Translation of "It feels" in German
It
too
feels
that
Parliament
ought
to
reject
it.
Auch
sie
sind
der
Ansicht,
daß
er
vom
Parlament
abgelehnt
werden
sollte.
Europarl v8
It
certainly
feels
like
a
war
to
the
Serbs.
Die
Serben
empfinden
es
mit
als
Krieg
gegen
sich.
Europarl v8
The
Commission
feels
it
must
not
be
allowed
to
happen.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
daß
das
nicht
sein
darf.
Europarl v8
It
feels
very
different
to
be
here.
An
dieser
Stelle
zu
sein,
ist
ein
ganz
anderes
Gefühl.
Europarl v8
The
regime
responds
only
when
it
feels
threatened.
Das
Regime
reagiert
nur,
wenn
es
sich
bedroht
fühlt.
Europarl v8
It
feels
like
we've
written
this
a
thousand
times
already.
Es
ist,
als
hätten
wir
das
jetzt
bereits
tausende
Male
geschrieben.
GlobalVoices v2018q4
And
in
fact,
it
feels
even
heavier,
because
it's
not
glued
on
the
same.
Tatsächlich
fühlt
es
sich
sogar
schwerer
an,
denn
er
ist
nicht
angeklebt.
TED2013 v1.1
It
feels
so
much
more
comfortable
simply
to
lay
down
the
law.
Es
ist
so
viel
einfacher,
einfach
das
Gesetz
zu
machen.
TED2013 v1.1
This
is
like
--
it
feels
like
the
United
Nations
just
here.
Das
ist
so
–
es
ist
gerade
so
wie
bei
den
Vereinten
Nationen.
TED2013 v1.1
It
feels
somehow
uplifting.
Es
fühlt
sich
irgendwie
erhebend
an.
TED2013 v1.1
Can
you
understand
that
from
that
viewpoint,
it
feels
outrageous?
Können
Sie
nachvollziehen,
dass
es
von
diesem
Gesichtspunkt
aus
ungeheuerlich
scheint?
TED2020 v1
And
here's
what
it
feels
like
to
be
a
kid
in
this
checklisted
childhood.
Und
so
fühlt
es
sich
an,
ein
Kind
dieser
Checklisten-Kindheit
zu
sein:
TED2020 v1
These
days,
it
feels
like
Islamophobia
is
a
socially
acceptable
form
of
bigotry.
Heutzutage
scheint
Islamophobie
eine
salonfähige
Form
der
Diskriminierung
zu
sein.
TED2020 v1
It
feels
frightening
and
scary
and
new.
Es
fühlt
sich
beängstigend
und
neu
an.
TED2020 v1
But
I
really
like
it,
it
feels
right.
Aber
ich
mags
wirklich,
es
fühlt
sich
richtig
an.
TED2013 v1.1
He
wants
to
know
what
it
feels
like
to
be
a
firefighter.
Es
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
ein
Feuerwehrmann
zu
sein.
TED2013 v1.1
That's
what
it
feels
like
to
me.
So
fühlt
es
sich
für
mich
an.
TED2013 v1.1
Because
it's
mortifying,
and
yet
it
feels
...
Denn
es
ist
schrecklich,
aber
trotzdem
fühlt
man
sich
…
TED2013 v1.1
And
yet,
it
feels
natural
to
us
now.
Und
trotzdem
kommt
es
uns
jetzt
natürlich
vor.
TED2013 v1.1
You
just
know
what
it
feels
like
to
live
in
a
closet.
Sie
wissen
nur,
wie
es
sich
anfühlt,
ein
Geheimnis
zu
haben.
TED2020 v1
It
just
feels
wrong
for
reasons
that
are
hard
to
explain.
Es
fühlt
sich
aus
schwer
erklärbaren
Gründen
falsch
an.
TED2020 v1
It
feels
as
if
you're
walking
the
halls
of
a
very
large
start-up.
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
man
in
einem
riesigen
Start-up.
TED2020 v1
It
actually
feels
incomplete
to
watch
the
World
Cup
alone.
Die
Weltmeisterschaft
allein
anzuschauen
fühlt
sich
tatsächlich
unvollständig
an.
News-Commentary v14