Translation of "Around me" in German

It's about how many shining eyes I have around me.
Es geht darum, wie viele leuchtende Augen ich um mich habe.
TED2013 v1.1

But there were others around me who weren't even cowering.
Aber um mich herum waren andere, die sich nicht mal hinkauerten.
TED2013 v1.1

Women Are Heroes took me around the world.
Frauen sind Helden führte mich um die Welt.
TED2020 v1

All around me were 800 acres of wild dry brush.
Um mich herum waren um die 300 Hektar wilder Trockenbusch.
TED2020 v1

What struck me also was how much the city was changing around me.
Mich verblüffte auch, wie sehr sich die Stadt um mich herum veränderte.
TED2020 v1

I notice a slick of blood in the water around me that gets washed downstream.
Um mich herum im Wasser ist ein Blutfilm, der stromabwärts gespült wird.
TED2020 v1

So each scoop costs me around £140.
Jede Kugel kostet mich etwa 140 Pfund.
WMT-News v2019

So, I felt kind of weird that simplicity was sort of following me around.
Ich fand es sonderbar, dass die Einfachheit mir quasi überallhin folgte.
TED2013 v1.1

And there was this little girl who was following me around.
Und da war ein kleines Mädchen, das mir überall hin folgte.
TED2013 v1.1

And there you see the tail of that great beast wrapping around me.
Da sehen Sie, wie der Schwanz dieser riesigen Bestie mich umschlingt.
TED2020 v1

Some people walk around me, staring, shy at first.
Manche gehen um mich herum, zuerst starren sie schüchtern.
TED2020 v1

And they were all around me.
Sie waren überall um mich herum.
TED2020 v1

I'm not going to let you boss me around.
Ich werde mich von dir nicht herumkommandieren lassen.
Tatoeba v2021-03-10

He always puts his arm around me.
Er legt immer seinen Arm um mich.
Tatoeba v2021-03-10

Tom put his arms around me.
Tom legte die Arme um mich.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not going to let him push me around.
Ich werde mich nicht von ihm herumschubsen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom always puts his arm around me.
Tom legt immer seinen Arm um mich.
Tatoeba v2021-03-10

I can't let you push me around anymore.
Ich kann mich nicht länger von dir herumschubsen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I won't let you boss me around anymore.
Ich lasse mich von dir nicht mehr herumkommandieren.
Tatoeba v2021-03-10

I won't let anyone push me around.
Ich werde mich von niemandem herumschubsen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

She showed me around the campus.
Sie hat mir den Campus gezeigt.
Tatoeba v2021-03-10

She kindly showed me around the city.
Sie war so freundlich, mir die Stadt zu zeigen.
Tatoeba v2021-03-10