Translation of "Are still in place" in German
Excessive
deficit
procedures
are
currently
still
in
place
for
two
countries
of
the
zone,
Italy
and
Portugal.
Verfahren
laufen
zurzeit
noch
gegen
zwei
Länder
des
Euroraums,
Italien
und
Portugal.
Europarl v8
Of
course,
many
measures
are
still
being
put
in
place
by
the
Bulgarian
authorities.
Natürlich
ist
die
Umsetzung
vieler
Maßnahmen
durch
die
bulgarischen
Behörden
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
How
can
I
get
information
about
where
restrictions
are
still
in
place?
Wie
kann
ich
Informationen
darüber
erhalten,
wo
noch
Beschränkungen
gelten?
ELRC_3382 v1
The
masts
of
the
station
were
demolished,
but
the
buildings
are
still
in
place.
Die
Gebäude
der
Anlage
stehen
noch,
die
Sendemasten
wurden
abgerissen.
Wikipedia v1.0
In
addition,
surveillance
zones
are
still
in
place
in
Croatia
and
Austria
due
to
previous
outbreaks
in
these
Member
States.
Aufgrund
früherer
Ausbrüche
in
Kroatien
und
Österreich
sind
dort
noch
Überwachungszonen
festgelegt.
DGT v2019
It
is
also
correct
to
say
that
the
ceilings
on
the
deposits
rates
are
still
in
place.
Es
trifft
ebenfalls
zu,
dass
die
Obergrenzen
für
Einlagenzinssätze
weiterhin
gelten.
DGT v2019
All
of
the
Raven
King's
old
alliances
are
still
in
place.
Die
alten
Bündnisse
des
Rabenkönigs
sind
noch
intakt.
OpenSubtitles v2018
Today,
only
the
restored
platforms
are
still
in
place.
Heute
sind
nur
noch
die
renovierten
westlichen
Brücken
in
Betrieb.
WikiMatrix v1
You
know
how
many
people
are
still
OK
in
this
place?
Weißt
du,
wie
viele
Leute
hier
noch
gesund
sind?
OpenSubtitles v2018
The
Greek
banks
are
close
to
bankruptcy
and
capital
controls
are
still
in
place,
strangling
the
Greek
economy.
Die
Kapitalverkehrskontrollen
sind
nach
wie
vor
nicht
abgeschafft
und
behindern
die
griechische
Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
numerous
market
entry
barriers
for
European
suppliers
and
manufacturers
are
still
in
place.
Darüber
hinaus
sind
weiterhin
zahlreiche
Marktzugangsbarrieren
für
europäische
Zulieferer
und
Hersteller
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Parallel
institutional
structures
and
processes
are
still
in
place.
Noch
existieren
parallele
institutionelle
Strukturen
und
Prozesse.
ParaCrawl v7.1
At
present,
the
conditions
for
a
coordinated
return
of
the
refugees
are
still
not
in
place
Derweil
sind
die
Bedingungen
für
eine
koordinierte
Rückkehr
der
Geflüchteten
weiterhin
nicht
gegeben.
ParaCrawl v7.1
This
is
one
of
the
few
remnants
of
the
medieval
walls
that
are
still
in
place.
Es
ist
eines
der
wenigen
noch
erhaltenen
Überbleibsel
der
mittelalterlichen
Stadtmauer.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
historic
bridges
crossing
the
river
are
still
in
place.
Viele
der
historischen
Brücken
über
den
Fluss
sind
noch
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
Check,
if
the
v-belt
and
the
V-ribbed
belt
are
still
in
place.
Prüfen,
ob
der
Keilriemen
und
der
Keilrippenriemen
noch
da
sind.
ParaCrawl v7.1
The
capital
controls
that
are
still
in
place
remind
us
of
this.
Die
noch
vorhandenen
Kapitalverkehrskontrollen
erinnern
uns
daran.
ParaCrawl v7.1
They
are
still
in
place
with
not
a
mark
to
show.
Sie
sind
immer
noch
an
Stelle
ohne
Zeichen.
ParaCrawl v7.1
However,
Votel
and
McGurk
are
still
in
place.
Aber
Votel
und
McGurk
sind
noch
immer
auf
ihren
Posten.
ParaCrawl v7.1
Some
political
prisoners
have
been
freed,
but
the
authoritarian
structures
are
still
in
place
there.
Einige
politische
Gefangene
wurden
freigelassen,
die
autoritären
Strukturen
sind
nach
wie
vor
vorhanden.
Europarl v8