Translation of "Is in place" in German

The Constitution has been changed, and a de facto presidential regime is back in place.
Die Verfassung wurde geändert und es wurde wieder ein De-facto-Präsidialregime eingeführt.
Europarl v8

So, the scheme is in place but is not sufficiently publicized.
Die Fazilität ist vorhanden, doch wird sie nicht in ausreichendem Maße bekanntgemacht.
Europarl v8

Everything is in place for this to be a success.
Alles ist in Stellung gebracht, damit das ein Erfolg werden kann.
Europarl v8

I am therefore pleased that Commissioner van den Broek is in place.
Ich freue mich deshalb, daß Kommissar van den Broek anwesend ist.
Europarl v8

The shell of the house is in place, now we have to make it fit to live in.
Es steht erst der Rohbau, machen wir ihn uns bewohnbar.
Europarl v8

Three years on, that legislation is still not in place.
Drei Jahre später gibt es das Gesetz immer noch nicht.
Europarl v8

The secularity of the country is only held in place by military force.
Der Laizismus des Landes wird nur durch Militärgewalt aufrechterhalten.
Europarl v8

The second instrument is already in place in the United Nations.
Das zweite Instrument wird in den Vereinten Nationen bereits angewandt.
Europarl v8

This is vital if the whole governance system is to be in place.
Das ist entscheidend, falls das gesamte Steuerungssystem bereitstehen soll.
Europarl v8

Yet an enormous structural change is taking place in these areas.
Trotzdem findet in diesen Gebieten ein enormer Strukturwandel statt.
Europarl v8

This debate on the state of the Union is taking place in a climate of uncertainty.
Diese Aussprache über die Lage der Union erfolgt in einem Klima der Unsicherheit.
Europarl v8

Some reform is taking place in Ireland's prisons.
In den irischen Gefängnissen findet eine gewisse Reform statt.
Europarl v8

That is certainly in place, and that is accountable for the farmers.
Dieses Netz, das es mit Sicherheit gibt, ist für Landwirte bestimmt.
Europarl v8

A civil war is taking place in Libya.
In Libyen findet ein Bürgerkrieg statt.
Europarl v8

This European Council is taking place in a specific context for Portugal.
Dieser Europäische Rat findet in einem für Portugal spezifischen Kontext statt.
Europarl v8

Yet everything is in place for an immediate humanitarian operation.
Dennoch steht alles für eine humanitäre Sofortaktion bereit.
Europarl v8

This alternative is therefore already in place, and it works.
Somit gibt es also bereits eine Alternative, die auch funktioniert.
Europarl v8