Translation of "If in place" in German

We don't even know if this place in Mexico even exists.
Wir wissen nicht mal, ob dieses Haus in Mexiko existiert.
OpenSubtitles v2018

That's exactly what you would do if you stayed in place.
Genau das würden Sie weiter tun, wenn Sie im Amt blieben.
OpenSubtitles v2018

Does it pulyu in high, if in place of the finger errors,
Ist es in hohen pulyu, wenn anstelle der Fingerfehler,
CCAligned v1

In future it would be great if a place in the Candidates Tournament could be confirmed sooner.
In Zukunft wäre es gut, wenn ein Platz im Kandidatenturnier früher feststünde.
ParaCrawl v7.1

If we put in place this tax to raise money, what message will it give to banks?
Wenn wir diese Steuer zur Einnahmensteigerung einführen, welche Botschaft vermitteln wir damit den Banken?
Europarl v8

If it remains in place, our group will be unable to vote for the report.
Wenn dieser Text unverändert bleibt, kann unsere Fraktion nicht für den Bericht stimmen.
Europarl v8

What happens if in place of the healthy, balanced dish, you eat sugar-rich food instead?
Was passiert, wenn du anstelle der gesunden, ausgewogenen Speise ein sehr zuckerhaltiges Lebensmittel isst?
TED2020 v1

Furthermore, the risks are considered manageable, despite the lack of long-term safety data, if recommendations in place are followed.
Weiterhin betrachtete er die Risiken trotz mangelnder LangzeitSicherheitsdaten als handhabbar, falls entsprechende Empfehlungen befolgt werden.
ELRC_2682 v1

If in the place of wife, house-maid is discharging every day house-hold work, then how should the house-maid be treated?
Wenn anstelle der Frau eine Haushaltshilfe die täglichen Haushaltsarbeiten erledigt, wie soll man sie behandeln?
GlobalVoices v2018q4

This objective can only be achieved if we have in place a proper credit policy.
Dieses Ziel kann nur erreicht werden, wenn wir in ein angemessenes Kreditpolitik haben.
ParaCrawl v7.1

Europe has a message to deliver on each of these subjects, but this message will only be credible if we put in place effective internal, Community-wide instruments to govern and manage our public finances.
Europa hat zu jedem dieser Themen eine Botschaft zu übermitteln, aber diese Botschaft wird nur dann glaubwürdig sein, wenn wir wirksame interne, gemeinschaftsweite Instrumente einsetzen, um unsere öffentlichen Finanzen zu steuern und zu verwalten.
Europarl v8

Unfortunately, society has discriminated against women for centuries and the only way we are going to move forward is if we put in place some sort of structure that ensures that women actually get into decision-making and into the workforce.
Leider hat die Gesellschaft Frauen über Jahrhunderte diskriminiert, und wir können heute nur vorankommen, wenn wir eine Struktur etablieren, die sichert, daß Frauen tatsächlich in Entscheidungsebenen und in den Kreis der erwerbstätigen Bevölkerung gelangen.
Europarl v8

I am sure that the honourable Member will come back again, if not in this place then in another place, with a similar interrogation.
Ich bin sicher, daß die Frau Abgeordnete, wenn nicht in diesem Parlament, so doch vielleicht an anderer Stelle, eine ähnliche Frage wird stellen können.
Europarl v8

It would be good if this were in place as early as next year, including in the new countries set to join.
Begrüßenswert wäre es, wenn dies schon im nächsten Jahr der Fall wäre. Dies gilt auch für die neuen Beitrittsländer.
Europarl v8

Fair, free world trade is possible only if rules are in place that are binding and are observed by all parties without exception.
Ein fairer und freier Welthandel ist nur möglich, wenn es ein Regelwerk gibt, das verbindlich ist und an das sich wirklich alle halten.
Europarl v8

If any place in the world can build an airplane to fly on Mars, it's the Langley Research Center, for almost 100 years a leading center of aeronautics in the world.
Wenn man irgendwo auf der Welt ein Fluzeug bauen kann, das auf dem Mars fliegen soll, dann im Langley Research Center, einem seit fast 100 Jahren weltweit führenden Zentrum für Aeronautik.
TED2013 v1.1

To increase awareness of HCPs on the risk of medication errors and their possible consequences, it was considered that for methotrexate oral formulations, educational materials for healthcare professionals should be developed or updated, if already in place, to inform them on the potential for fatal overdose due to medication errors (ME), including daily instead of once weekly use, highlight the need to inform patients and relatives/carers about the once weekly dosing, and provide information on the importance to fill in prescriptions with clear instructions about once weekly dosing, defined day of intake, and to not use abbreviations.
Um die Aufmerksamkeit der Angehörigen der Heilberufe für das Risiko von Medikationsfehlern und deren mögliche Folgen zu erhöhen, gelangte man zu dem Schluss, dass für methotrexathaltige orale Darreichungsformen Schulungsmaterial für Angehörige der Heilberufe auszuarbeiten bzw., falls bereits vorhanden, zu aktualisieren ist.
ELRC_2682 v1

Whereas it has since come to light that these chlorinated solvents could also present a danger to health/environment if used in place of currently used solvents in diffusive applications, such as in surface cleaning and cleaning of fabrics;
Inzwischen hat es sich gezeigt, daß diese chlorierten Lösungsmittel auch eine Gesundheits-/Umweltgefahr darstellen können, wenn sie anstelle der üblichen Lösungsmittel in Formen angewandt werden, bei denen eine Freisetzung nicht ausgeschlossen ist, z. B. zur Oberflächenreinigung oder zur Reinigung von Textilien.
JRC-Acquis v3.0