Translation of "Are requesting" in German

We are therefore simply requesting that the licences be revoked.
Deshalb fordern wir ganz direkt die Rücknahme der Genehmigungen.
Europarl v8

There are other areas where we are requesting more efforts from the Turkish authorities.
In anderen Bereichen verlangen wir stärkere Bemühungen vonseiten der türkischen Behörden.
Europarl v8

The adjustments that we are requesting are not foolish.
Die von uns beantragten Anpassungen sind nicht unvernünftig.
Europarl v8

Mr de Grandes, are you requesting the floor on a point of order?
Herr de Grandes, bitten Sie um das Wort zur Geschäftsordnung?
Europarl v8

That is why we are once again requesting the budgetary authority for these posts.
Deshalb werden wir die Haushaltsbehörde erneut um diese Stellen bitten.
Europarl v8

Yes, Mr Dupuis, why are you requesting the floor?
Ja, Herr Dupuis, wozu bitten Sie um das Wort?
Europarl v8

Strengthening the urban dimension does not mean that we are requesting more money.
Eine Verstärkung der städtischen Dimension bedeutet nicht, dass wir mehr Geld fordern.
Europarl v8

These women are requesting access to information, health care and housing.
Sie fordern Zugang zu Information, Gesundheitsdiensten und Wohnraum.
Europarl v8

In American fertility clinics, 75 percent of couples are requesting girls and not boys.
In amerikanischen Fruchtbarkeitskliniken verlangen 75 Prozent Mädchen und nicht Jungen.
TED2013 v1.1

Moreover, this year they are requesting that a 5000 crown bonus be paid for this work.
Darüber hinaus fordern sie in diesem Jahr das Entgelt von 5000 Kronen auszuzahlen.
WMT-News v2019

You are requesting the release of an important prisoner, Armand.
Sie verlangen die Freilassung eines wichtigen Gefangenen.
OpenSubtitles v2018

Member States are therefore increasingly requesting the recovery assistance of other Member States.
Folglich fordern die Mitgliedstaaten verstärkt die Amtshilfe anderer Mitgliedstaaten bei der Beitreibung an.
TildeMODEL v2018

On scope, some delegations are requesting further exemptions from registration for specific substances.
Hinsichtlich des Anwendungsbereichs fordern einige Delegationen weitere Befreiungen spezifischer Stoffe von der Registrierung.
TildeMODEL v2018

Are you formally requesting me to contravene the Geneva Convention?
Verlangen Sie von mir, gegen die Genfer Konvention zu verstoßen?
OpenSubtitles v2018

This is why we are requesting a second round of arbitration today.
Deshalb beantragen wir heute eine zweite Schlichtung.
TildeMODEL v2018

We are requesting to dock with your station.
Wir würden gerne an Ihre Station andocken.
OpenSubtitles v2018

Ground unita are requesting our assistance.
Die Beamten vor Ort bitten um Unterstützung.
OpenSubtitles v2018