Translation of "Are essential for" in German
Political
stability
and
democracy
are
essential
for
the
full
application
of
the
Protocol.
Politische
Stabilität
und
Demokratie
sind
für
das
vollumfängliche
Inkrafttreten
des
Protokolls
entscheidend.
Europarl v8
Testing
and
labelling,
however,
are
absolutely
essential
for
European
consumers
in
all
cases.
Prüfung
und
Kennzeichnung
sind
für
den
europäischen
Konsumenten
aber
auf
alle
Fälle
unverzichtbar.
Europarl v8
Statistics
are
essential
for
transport.
Statistiken
sind
für
das
Verkehrswesen
von
ganz
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
However,
there
are
several
essential
conditions
for
achieving
this
objective.
Es
müssen
jedoch
einige
unverzichtbare
Voraussetzungen
erfüllt
werden,
um
dieses
Ziel
umzusetzen.
Europarl v8
The
programmes
are,
however,
absolutely
essential
for
these
areas.
Die
Programme
sind
aber
für
diese
Gebiete
dringend
notwendig.
Europarl v8
Such
data
are
essential
not
only
for
statistical
purposes.
Solche
Daten
sind
nicht
nur
für
statistische
Zwecke
wesentlich.
Europarl v8
Outside
trade
and
investment
are
essential
for
economic
recovery.
Außenhandel
und
Investitionen
sind
entscheidend
für
einen
Wirtschaftsaufschwung.
Europarl v8
These
are
essential
conditions
for
a
successful
internal
market.
Dies
sind
essenzielle
Bedingungen
für
einen
erfolgreichen
Binnenmarkt.
Europarl v8
With
investment
will
come
jobs,
which
are
essential
for
us
in
Europe.
Investitionen
werden
Arbeitsplätze
schaffen,
die
für
uns
in
Europa
entscheidend
sind.
Europarl v8
We
must
do
so
because
these
values
are
essential
for
everyone.
Denn
es
handelt
sich
um
Grundwerte,
die
für
alle
gelten.
Europarl v8
Indeed,
there
are
a
number
of
issues
which
are
absolutely
essential
for
our
future
action.
Einige
Fragen
sind
nämlich
absolut
lebenswichtig
für
unser
künftiges
Handeln.
Europarl v8
But
I
do
not
think
fixed
prices
are
always
essential
for
this.
Allerdings
denke
ich,
dass
dafür
nicht
immer
feste
Gebühren
erforderlich
sind.
Europarl v8
Those
are
the
essential
conditions
for
real
equality.
Dies
sind
die
unabdingbaren
Voraussetzungen
für
eine
effektive
Gleichstellung.
Europarl v8
Compensated
tie-up
schemes
are
also
essential
for
the
preservation
of
the
CFPs
social
role.
Kompensierte
Überliegeregelungen
sind
auch
notwendig
für
die
Erhaltung
der
sozialen
Funktion
der
GFP.
Europarl v8
They
are
also
essential
conditions
for
such
a
relationship.
Sie
sind
darüber
hinaus
wesentliche
Voraussetzungen
für
ein
solches
Verhältnis.
Europarl v8
The
effects
are
essential
for
the
population
and
the
economy.
Diese
Folgen
sind
für
die
Bevölkerung
und
die
Wirtschaft
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
These
are
essential
skills
for
us,
our
families,
our
communities.
Dies
sind
essenzielle
Fertigkeiten
für
uns,
unsere
Familien
und
unsere
Gesellschaften.
TED2020 v1
Drums
are
essential
for
most
traditional
dances.
Trommeln
sind
essentiell
für
die
meisten
traditionellen
Tänze.
Wikipedia v1.0
These
fruit
characteristics
are
essential
for
the
genus
"Halothamnus".
Diese
Fruchtmerkmale
sind
kennzeichnend
für
die
Gattung
"Halothamnus".
Wikipedia v1.0
All
of
these
proteins,
with
the
exception
of
meiosis-specific
DMC1,
are
essential
for
development
in
mammals.
Alle
Proteine,
außer
DMC1,
sind
essentiell
für
die
Säugetierentwicklung.
Wikipedia v1.0
These
principles
are
essential
for
the
further
development
of
the
internal
market.
Diese
Grundsätze
sind
für
die
Fortentwicklung
des
Binnenmarkts
wesentlich.
JRC-Acquis v3.0
These
are
the
essential
conditions
for
launching
sustainable
economic
growth
in
the
region.
Das
sind
die
wesentlichen
Voraussetzungen
für
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
in
der
Region.
News-Commentary v14
First,
they
are
essential
for
social
mobilization.
Zunächst
einmal
sind
sie
unverzichtbar
für
eine
Mobilisierung
der
Gesellschaft.
News-Commentary v14
These
instincts
are
essential
for
survival
in
both
real
and
virtual
worlds.
Diese
Instinkte
sind
grundlegend
für
das
Überleben
in
realen
und
virtuellen
Welten.
TED2013 v1.1