Translation of "It is essential that" in German

It is therefore essential that the European Parliament influences this process.
Daher ist es entscheidend, dass das Europäische Parlament diesen Prozess beeinflusst.
Europarl v8

It is essential that we in the EU take action NOW.
Es ist absolut erforderlich, dass wir in der EU JETZT Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

It is essential that the European Union has a fair and realistic migration policy.
Eine faire und realistische Migrationspolitik ist für die Europäische Union unerlässlich.
Europarl v8

It is essential that agreement be reached.
Es ist entscheidend, dass eine Einigung erzielt wird.
Europarl v8

It is essential that we do not make the same mistakes again.
Es ist sehr wichtig, dass wir nicht dieselben Fehler noch einmal begehen.
Europarl v8

To that extent, it is also essential that we should reach agreement on this question today.
Insofern ist es auch notwendig, daß wir heute darüber abstimmen.
Europarl v8

Now, for that foreign policy to be effective, it is also essential that it should include a defence policy.
Die Außenpolitik kann nur wirksam sein, wenn sie auch eine Verteidigungspolitik umfaßt.
Europarl v8

It is of essential importance that information for the traveller be improved.
Es ist äußerst wichtig, daß die Fluggäste besser informiert werden.
Europarl v8

It is essential that this is guaranteed by the directive.
Die vorliegende Richtlinie muß das garantieren.
Europarl v8

It is essential that OLAF is given the appropriate resources.
Es ist absolut notwendig, daß das OLAF mit ausreichenden Mitteln ausgestattet wird.
Europarl v8

In any discussion of this issue, then, it is essential to underline that some of the responsibility lies with the Member States themselves.
Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden.
Europarl v8

It is essential that a different process is used in this case.
Es ist einfach notwendig, dass hier etwas anderes erfolgt.
Europarl v8

In any assessment, it is essential that importance be attached to the subject of safety.
Bei einer Bewertung muss unbedingt dem Thema Sicherheit Gewicht beigemessen werden.
Europarl v8

It is essential that it does that as otherwise, we will end up fragmented again.
Das muss so sein, denn andernfalls werden wir wieder auseinanderfallen.
Europarl v8

It is essential that Article 15a is included in the regulation.
Der Artikel 15a muss unbedingt in die Verordnung aufgenommen werden.
Europarl v8

It is equally essential that we enable aquaculture to expand further.
Ebenso ist es unumgänglich, den Ausbau der Aquakultur verstärkt zu ermöglichen.
Europarl v8

It is essential that the response should be of this kind.
Es ist wesentlich, dass die Reaktion so sein sollte.
Europarl v8

It is essential that this decision is taken with a degree of urgency.
Bei dieser Entscheidung ist eine gewisse Dringlichkeit geboten.
Europarl v8