Translation of "Are essential" in German

Personally, I believe they are essential and appropriate, but this omission in the law has not come about by chance.
Ich persönlich halte sie sogar für absolut notwendig und angemessen.
Europarl v8

International fisheries organisations are essential to the management of global marine resources.
Die internationalen Fischereiorganisationen sind wesentlich für das Management globaler Meeresressourcen.
Europarl v8

Political stability and democracy are essential for the full application of the Protocol.
Politische Stabilität und Demokratie sind für das vollumfängliche Inkrafttreten des Protokolls entscheidend.
Europarl v8

The accommodation of trade and non-trade concerns and the necessary convergence of regulations are essential.
Die Abstimmung handelsbezogener und nichthandelsbezogener Anliegen und die Angleichung der Vorschriften sind entscheidend.
Europarl v8

Medicines are an essential factor in protecting health.
Das Medikament ist einer der für den Gesundheitsschutz wesentlichen Faktoren.
Europarl v8

Testing and labelling, however, are absolutely essential for European consumers in all cases.
Prüfung und Kennzeichnung sind für den europäischen Konsumenten aber auf alle Fälle unverzichtbar.
Europarl v8

To provide the necessary protection, the following measures are essential.
Um einen Schutz zu erreichen, sind folgende Maßnahmen erforderlich.
Europarl v8

Statistics are essential for transport.
Statistiken sind für das Verkehrswesen von ganz wesentlicher Bedeutung.
Europarl v8

These are the essential pillars upon which democracy rests.
Dies sind die wesentlichen Grundpfeiler, auf denen die Demokratie ruht.
Europarl v8

This shows that these transactions are essential to the bank’s profitability.
Dies zeigt, dass diese Geschäfte für die Rentabilität der Bank essenziell sind.
DGT v2019

Workers' rights to information and consultation are essential components of the social market economy.
Die Arbeitnehmerrechte auf Unterrichtung und Anhörung sind wesentlicher Bestandteil der sozialen Marktwirtschaft.
Europarl v8

We assert that they are essential to the health of the European economy.
Wir behaupten, dass sie für die Gesundheit der europäischen Wirtschaft lebensnotwendig sind.
Europarl v8

For me, there are three essential tasks.
Meiner Ansicht nach gibt es drei wesentliche Aufgaben.
Europarl v8

Regular reviews of the introduction of the strategy and interim reports are essential.
Regelmäßige Überprüfungen der Einführung der Strategie und Zwischenberichte sind wesentlich.
Europarl v8

Secure career paths are an essential aspect of a social Europe.
Sichere Karrierewege sind ein wesentlicher Aspekt eines sozialen Europas.
Europarl v8

They are essential messages therefore, but restrictive and difficult.
Daher sind es wesentliche Botschaften, aber restriktiv und schwierig.
Europarl v8

Clear laws relating to the process of whistleblowing are essential in the fight against corruption.
Klare Gesetze zum Ablauf von Whistleblowing sind die Grundvoraussetzung im Kampf gegen Korruption.
Europarl v8

However, there are several essential conditions for achieving this objective.
Es müssen jedoch einige unverzichtbare Voraussetzungen erfüllt werden, um dieses Ziel umzusetzen.
Europarl v8

The programmes are, however, absolutely essential for these areas.
Die Programme sind aber für diese Gebiete dringend notwendig.
Europarl v8

For these reasons proper labelling and an appropriate implementation are essential.
Daher sind eine korrekte Etikettierung und die entsprechende Umsetzung unabdingbar.
Europarl v8

Strict and consistent controls on road-users are essential.
Eine strenge und konsequente Kontrolle von Verkehrsteilnehmern ist unerläßlich.
Europarl v8