Translation of "Are adjusted" in German
Furthermore,
the
derogations
to
minimum
size
are
adjusted.
Außerdem
wurden
die
Regelungen
für
Ausnahmen
von
der
Mindestgröße
angepasst.
Europarl v8
First,
in
heading
1a,
commitment
appropriations
are
adjusted
as
follows:
Zunächst
werden
in
der
Rubrik
1a
die
Verpflichtungsermächtigungen
wie
folgt
angepasst:
Europarl v8
Notes
:
All
data
are
seasonally
adjusted
.
Anmerkung
:
Alle
Angaben
sind
saisonbereinigt
.
ECB v1
The
doses
are
then
adjusted
according
to
how
the
patient
responds
to
the
treatment.
Die
Dosen
werden
anschließend
je
nach
Ansprechen
des
Patienten
auf
die
Behandlung
angepasst.
EMEA v3
Fees
are
adjusted
each
year
for
inflation.
Die
Gebühren
werden
jährlich
an
die
Inflation
angepasst.
ELRC_2682 v1
The
adverse
reactions
and
laboratory
abnormalities
presented
below
are
not
exposure
adjusted.
Die
nachfolgenden
Nebenwirkungen
und
Laborwertveränderungen
sind
nicht
bezogen
auf
die
Dauer
der
Exposition.
EMEA v3
The
doses
are
adjusted
according
to
the
patient’
s
weight
(see
the
Package
Leaflet).
Die
Dosis
wird
je
nach
Gewicht
des
Patienten
angepasst
(siehe
Packungsbeilage).
EMEA v3
Doses
are
adjusted
as
necessary.
Bei
Bedarf
werden
die
Dosen
angepasst.
ELRC_2682 v1
When
trientine
doses
are
adjusted
this
should
be
done
in
small
steps.
Trientin-Dosen
sollten
schrittweise
in
kleinen
Schritten
angepasst
werden.
ELRC_2682 v1
Note
:
All
data
are
seasonally
adjusted
.
Anmerkung
:
Alle
Angaben
sind
saisonbereinigt
.
ECB v1
All
pensions
are
automatically
adjusted
in
line
with
the
cost
of
living
index.
Alle
Altersgelder
werden
automatisch
dem
Index
der
Lebenshaltungskosten
angepaßt.
TildeMODEL v2018
The
prices
are
adjusted
annually
by
[…]
Die
Preise
werden
jährlich
um
[…]
angepasst.
DGT v2019
Where
ventilation
systems
are
adjusted
automatically,
the
examination
should
cover
the
entire
range
of
settings.
Bei
automatisch
verstellten
Lüftungseinrichtungen
sollte
die
Überprüfung
auf
den
gesamten
Einstellbereich
bezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Pensions
are
adjusted
annually
on
1
July
by
law.
Die
Renten
werden
am
1.
Juli
jedes
Jahres
durch
ein
entsprechendes
Gesetz
angepaßt.
TildeMODEL v2018
This
requirement
must
be
met
when
the
brakes
are
adjusted
as
closely
as
possible.
Diese
Bedingung
muß
erfüllt
sein,
wenn
die
Bremsen
eng
eingestellt
sind.
TildeMODEL v2018
Justified
administrative
costs
can
also
be
taken
into
account
where
dormant
rights
are
adjusted.
Gerechtfertigte
Verwaltungskosten
können
bei
der
Anpassung
ruhender
Ansprüche
ebenfalls
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
When
prices
which
relate
to
qualities
other
than
the
standard
quality
are
being
adjusted:
Bei
der
Anpassung
von
Preisen
für
Qualitäten,
die
nicht
der
Standardqualität
entsprechen,
DGT v2019
The
relevant
provisional
anti-dumping
duty
rates
of
the
cooperating
producers
concerned
are
therefore
adjusted
accordingly.
Der
jeweilige
vorläufige
Antidumpingzollsatz
für
die
betreffenden
mitarbeitenden
Hersteller
wird
daher
entsprechend
angepasst.
DGT v2019
These
amounts
are
adjusted
to
current
prices.
Diese
Beträge
werden
an
die
gegenwärtigen
Preise
angepasst.
DGT v2019
Invalidity
pensions
are
adjusted
periodically
in
line
with
the
basic
pension.
Die
Berufsunfähigkeitsrenten
werden
regelmäßig
in
den
gleichen
Zeiträumen
wie
die
Grundrenten
angepaßt.
TildeMODEL v2018
The
annual
budget
provisions
are
adjusted
to
allow
for
the
annual
increases
in
prices.
Die
jährlichen
Mittelansätze
werden
an
den
jährlichen
Preisanstieg
angepasst.
TildeMODEL v2018