Translation of "Amicably" in German

One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
Ein Drittel der Fälle wurde zur Zufriedenheit des Beschwerdeführers gütlich beigelegt.
Europarl v8

I hope this matter will be resolved amicably.
Ich hoffe, dass dies auf freundschaftliche Weise gelöst wird.
Europarl v8

Philipp was often involved in feuds, which he sought to settle amicably if at all possible.
Ständig war Philipp in Fehden verwickelt, die er möglichst gütlich beizulegen suchte.
Wikipedia v1.0

Certainement, Sir George receives him amicably.
Certainement empfängt ihn Sir George freundlich.
OpenSubtitles v2018

I wish the situation had been resolved more amicably.
Ich wünschte, die Situation wäre freundlicher bereinigt worden.
OpenSubtitles v2018