Translation of "Amicably" in German
One
third
of
cases
were
settled
amicably
to
the
satisfaction
of
the
complainant.
Ein
Drittel
der
Fälle
wurde
zur
Zufriedenheit
des
Beschwerdeführers
gütlich
beigelegt.
Europarl v8
I
hope
this
matter
will
be
resolved
amicably.
Ich
hoffe,
dass
dies
auf
freundschaftliche
Weise
gelöst
wird.
Europarl v8
Philipp
was
often
involved
in
feuds,
which
he
sought
to
settle
amicably
if
at
all
possible.
Ständig
war
Philipp
in
Fehden
verwickelt,
die
er
möglichst
gütlich
beizulegen
suchte.
Wikipedia v1.0
Certainement,
Sir
George
receives
him
amicably.
Certainement
empfängt
ihn
Sir
George
freundlich.
OpenSubtitles v2018
I
wish
the
situation
had
been
resolved
more
amicably.
Ich
wünschte,
die
Situation
wäre
freundlicher
bereinigt
worden.
OpenSubtitles v2018