Translation of "Amended letter" in German

Preliminary draft budget from the Commission (as amended by letter of amendment No 1 to the PDB)
Vorentwurf des Haushaltsplans der Kommission (geändert durch das Berichtigungsschreiben Nr. 1)
EUbookshop v2

I have taken good note of what she said and furthermore I would like to thank her publicly - because I raised the question at the previous plenary session - for the fact that Parliament has finally been incorporated into the statement of 7 March, something which did not happen initially, and that you have amended the letter that you sent us which had rather too much of a tone of the secretariat of the Council, including annexes.
Ich habe ihre Worte zur Kenntnis genommen und möchte ihr auch öffentlich Dank dafür sagen - denn ich hatte die Frage in der vorangegangenen Plenarsitzung aufgeworfen -, dass das Parlament schließlich in die Erklärung vom 7. März einbezogen wurde, was zunächst nicht der Fall war, und dass Sie das uns übermittelte Schreiben geändert haben, dessen Ton zu sehr dem des Sekretariats des Rates entsprach, sogar mit Anlagen.
Europarl v8

For heading 5, the number of posts in the establishment plans of the Institutions and the commitment appropriations are set at the level proposed by the Commission in the Draft Budget as amended by Amending Letter 1/2015, with the following exceptions:
Bei der Rubrik 5 entsprechen die Anzahl der Posten in den Stellenplänen der Organe und die Mittel für Verpflichtungen den Ansätzen im Haushaltsentwurf der Kommission (geändert durch Berichtigungsschreiben Nr. 1/2015), allerdings sind dabei ausgenommen:
TildeMODEL v2018

With this imperative of reaching a timely adoption of the 2015 budget, the Commission proposal for a new Draft Budget for 2015 builds on the progress made on budget 2015 in the Conciliation Committee, which to a large extent restored the Commission’s original Draft Budget, as amended by Amending Letter No 1/201512, in particular for commitments, though with a lower level for payments.
Da eine rechtzeitige Verabschiedung des Haushaltsplans 2015 unerlässlich ist, baut der Vorschlag der Kommission für einen neuen Haushaltsentwurf 2015 auf den Fortschritten auf, die im Hinblick auf den Haushaltsplan 2015 im Vermittlungsausschuss erzielt wurden und die zum großen Teil dem ursprünglichen Entwurf der Kommission für den Haushaltsplan entsprechen, in der durch das Berichtigungsschreiben Nr. 1/201512 geänderten Fassung, insbesondere was die Mittel für Verpflichtungen betrifft, wenn auch mit einer geringeren Höhe der Mittel für Zahlungen.
TildeMODEL v2018

The EFTA Surveillance Authority has decided to approve the proposal for the maps of assisted areas and maximum aid intensities in Iceland as notified to the Authority by letter of 10 July 2006 (Event No: 380966), amended by letter of 25 October 2006 (Event No: 395420) and completed by letter of 16 November 2006.
Die EFTA-Überwachungsbehörde genehmigt die Fördergebietskarten für Island und das entsprechende Beihilfeniveau, die mit Schreiben vom 10. Juli 2006 (Vorgang Nr. 380966), geändert mit Schreiben vom 25. Oktober 2006 (Vorgang Nr. 395420) und ergänzt mit Schreiben vom 16. November 2006, vorgelegt wurden.
DGT v2019

For executive agencies, the EU contribution (in commitment appropriations and in payment appropriations) and the number of posts are set at the level proposed in the original Draft Budget as amended by Amending Letter 1/2015.
Für die Exekutivagenturen entsprechen der EU-Beitrag (in Mitteln für Verpflichtungen und Mitteln für Zahlungen) und die Anzahl der Stellen dem Ansatz im ursprünglichen Haushaltsentwurf (geändert durch Berichtigungsschreiben Nr. 1/2015).
TildeMODEL v2018

For decentralised agencies, the EU contribution (in commitment appropriations and in payment appropriations) and the number of posts are set at the level proposed by the Commission in the Draft Budget as amended by Amending Letter 1/2015, with the following changes:
Für die dezentralen Einrichtungen entsprechen der EU-Beitrag (in Mitteln für Verpflichtungen und Mitteln für Zahlungen) und die Anzahl der Stellen dem Ansatz der Kommission im Haushaltsentwurf (geändert durch Berichtigungsschreiben Nr. 1/2015), allerdings mit folgenden Änderungen:
TildeMODEL v2018

This new Draft Budget 2015 entails a EUR 800,0 million overall reduction of payment appropriations compared to the Commission's original Draft Budget as amended by Amending Letter 1/2015.
In diesem neuen Haushaltsentwurf 2015 ist gegenüber dem ursprünglichen Haushaltsentwurf der Kommission (geändert durch Berichtigungsschreiben Nr. 1/2015) eine Kürzung der Mittel für Zahlungen um insgesamt 800 Mio. EUR vorgesehen.
TildeMODEL v2018

For heading 2, commitment appropriations are set at the level proposed by the Commission in the Draft Budget, as amended by Amending Letter 1/2015, integrating the latest update (+ EUR 273,6 million) of assigned revenue.
Für die Rubrik 2 entsprechen die Mittel für Verpflichtungen der im Haushaltsentwurf der Kommission (geändert durch Berichtigungsschreiben Nr. 1/2015) vorgeschlagenen Höhe, unter Berücksichtigung der jüngsten Aktualisierung (+273,6 Mio. EUR) der zweckgebundenen Einnahmen.
TildeMODEL v2018

The preliminary draft budget was first amended by a letter of amendment presented by the Commission on 25 September2and adopted by the Council on 14 October3in order to take appropriate budget action in response to legislative decisions in the agricultural sector after the preliminary draft budget was adopted and to the beef/veal action plan.
Der Vorentwurf wurde ein erstes Mal durch ein Berichtigungsschreiben (?) geändert, das von der Kommission am 25. September vorgelegt und vom Rat am 14. Oktober (4) angenommen wurde, um insbeson dere die haushaltsmäßigen Konsequenzen aus den seit Annahme des Haushaltsvorentwurfs im Agrarbereich ergangenen Legislativbeschlüssen so wie dem Aktionsplan für den Rindfleischmarkt zu ziehen.
EUbookshop v2

On the basis of the facts in its possession the Commission considers that the circular letter concerning motor oils notified by SA D'leteren NV on 12 February 1988, as amended by circular letter of 22 June 1989, does not fulfil the conditions for application of Article 85 (1) of the EEC Treaty.
Aufgrund der ihr bekannten Tatsachen stellt die Kommission fest, daß das von der SA D'Ieteren NV am 12. Februar 1988 angemeldete Rundschreiben betreffend Motorenöl in der mit Rundschreiben vom 22. Juni 1989 berichtigten Fassung nicht die Voraussetzungen für die Anwendung des Artikels 85 Absatz 1 des EWG-Vertrags erfüllt.
EUbookshop v2

Since the substantive examination was not completed on claims 1 to 8, submitted in an amended form with letter dated 16 March 1981, the matter of formal acceptability of these claims need not be considered by the Board.
Da die Sachprüfung zu den mit Schreiben vom 16. März 1981 geänderten Ansprüchen 1 bis 8 noch nicht abgeschlossen ist, braucht die Kammer nicht zu prüfen, ob diese Ansprüche formal zulässig sind.
ParaCrawl v7.1

The patent proprietor filed the translations of the amended claims by letter dated 16 July 1985 and paid the fee for printing.
Mit Schreiben vom 16.07.85 reichte die Patentinhaberin die Übersetzungen der geänderten Patentansprüche ein und entrichtete die Druckkostengebühr.
ParaCrawl v7.1

As summarised by the Court:“Sinocore had not agreed to the revised shipment date, RBRG was in breach of the Sale Contract in procuring that Rabobank amended the Letter of Credit so that it was inconsistent with the terms of the Sale Contract in that regard.It was this breach of contract, the Tribunal found, which resulted in Sinocore not receiving payment and caused the termination of the Sale Contract and losses to be incurred.”[2]
Wie vom Hof zusammengefasst: „Sinocore hatte nicht auf den revidierten Versandtermin vereinbart, RBRG war unter Verstoß gegen den Kaufvertrag in Zuhälterei, dass Rabobank den Akkreditiv geändert, so dass sie mit den Bedingungen des Kaufvertrages in dieser Hinsicht inkonsequent waren. Es war dieser Vertragsbruch, Das Tribunal gefunden, die Folge Sinocore nicht Zahlung empfangen und verursacht die Beendigung des Kaufvertrags und Verluste anfallen.“[2]
ParaCrawl v7.1

This can be done by means of an amending letter.
Dies kann mittels eines Berichtigungsschreibens erfolgen.
Europarl v8

The Amending Letter will be put before the House next week.
Das Berichtigungsschreiben wird dem Hohen Haus in der nächsten Woche vorgelegt werden.
Europarl v8

The Commission will submit an Amending Letter to Draft Budget 2012 shortly.
Die Kommission wird in Kürze ein Berichtigungsschreiben zum Entwurf des Haushaltsplans 2012 vorlegen.
TildeMODEL v2018

Subsequently, by amending letter sent on 14 September 1973, certain changes were made to this preliminary draft budget.
An diesem Haushaltsvorentwurf wurden mit Berichtigungsschreiben vom 14. September 1973 einige Änderungen vorgenommen.
EUbookshop v2

If it is accepted, we shall have to send an amending letter for next year's budget.
Sollte er angenommen werden, müssen wir ein Berichtigungsschreiben zum Haushalt für das nächste Jahr schicken.
Europarl v8

Whereas the Agreement in the form of an Exchange of Letters amending the aforesaid Agreement should be approved,
Das Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des genannten Abkommens sollte genehmigt werden -
JRC-Acquis v3.0

The Commission indicated that it intends presenting an amending letter on Kosovo reconstruction.
Die Kommission teilte mit, daß sie ein Berichtigungsschreiben bezüglich des Wiederaufbaus im Kosovo vorlegen werde.
TildeMODEL v2018

This selling price is thoroughly documented and presented to the Budgetary Authority as part of the amending letter of each year’s budget.
Der Getreideverkaufspreis wird sorgfältig dokumentiert und der Haushaltsbehörde im Rahmen des Berichtigungsschreibens zum jährlichen Haushaltsplan mitgeteilt.
EUbookshop v2

In December 2005, the 2006 Budget was adopted as per the amounts proposed in the Amending Letter No 2.
Im Dezember 2005 wurde der Haushaltsplan 2006 mit den im Berichtigungsschreiben Nr. 2 vorgeschlagenen Beträgen angenommen.
ParaCrawl v7.1

In line with the proposal made yesterday by my colleague, Marianne Fischer Boel, next week's Amending Letter to the 2010 budget will propose that EUR 280 million be dedicated to help address the immediate consequences of the crisis for milk producers.
In Übereinstimmung mit dem Vorschlag, den meine Kollegin Marianne Fischer Boel gestern gemacht hat, wird mit dem Berichtigungsschreiben zum Haushaltsplan 2010 nächste Woche vorgeschlagen, dass 280 Mio. Euro für die unmittelbaren Folgen der Milchkrise aufgewendet werden.
Europarl v8

Parliament is expecting the Commission to outline in the imminent Amending letter how the Milk Fund is going to work.
Das Parlament erwartet von der Kommission, dass sie im bevorstehenden Berichtigungsschreiben die Funktionsweise des Milchfonds darstellt.
Europarl v8

I deplore the fact that the Commission only presented these financing needs in Amending Letter No 2/2010 after Parliament's first reading, in other words, after Parliament had set its priorities.
Es ist bedauernswert, dass die Kommission diesen Finanzierungsbedarf erst im Berichtigungsschreiben 2/2010 kundgetan hat, also nach der ersten Lesung im Parlament, in anderen Worten, nachdem das Parlament seine Prioritäten festgesetzt hatte.
Europarl v8

As usual, the draft budget will be accompanied or is already accompanied, apart from the amending budget for this year and the amending budget for bananas next year, with an amending letter on the External Action Service, an amending letter on the new supervisory agencies which are already politically agreed, and tomorrow, the Commission will adopt and transmit to Parliament an amending letter which is the usual updating of estimates for agriculture and fisheries agreements.
Wie gewöhnlich wird der Haushaltsplanentwurf neben einem Berichtigungshaushaltsplan für dieses Jahr und dem Berichtigungshaushaltsplan über Bananen für das nächste Jahr dieses Mal auch von einem Berichtigungsschreiben über den Auswärtigen Dienst und einem Berichtigungsschreiben über die neuen, bereits beschlossenen Aufsichtsbehörden begleitet und morgen wird die Kommission ein Berichtigungsschreiben annehmen und an das Parlament weiterleiten, das die standardmäßige Aktualisierung der veranschlagten Beträge für Landwirtschafts- und Fischereiabkommen enthält.
Europarl v8

The next item is the report (A4-0303/97) by Mr Imaz San Miguel, on behalf of the Committee on Fisheries, on the proposal for a Council Regulation concerning the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters amending the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community and the Islamic Republic of Mauritania (COM(97)0263 - C.-0421/97-97/0158(CNS)).
Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A4-0300/97) von Herrn Imaz San Miguel im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluß des Abkommens in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik Mauretanien (KOM(97)0263 - C4-0421/97-97/0158(CNS)).
Europarl v8