Übersetzung für "Amended letter" in Deutsch
Preliminary
draft
budget
from
the
Commission
(as
amended
by
letter
of
amendment
No
1
to
the
PDB)
Vorentwurf
des
Haushaltsplans
der
Kommission
(geändert
durch
das
Berichtigungsschreiben
Nr.
1)
EUbookshop v2
I
have
taken
good
note
of
what
she
said
and
furthermore
I
would
like
to
thank
her
publicly
-
because
I
raised
the
question
at
the
previous
plenary
session
-
for
the
fact
that
Parliament
has
finally
been
incorporated
into
the
statement
of
7
March,
something
which
did
not
happen
initially,
and
that
you
have
amended
the
letter
that
you
sent
us
which
had
rather
too
much
of
a
tone
of
the
secretariat
of
the
Council,
including
annexes.
Ich
habe
ihre
Worte
zur
Kenntnis
genommen
und
möchte
ihr
auch
öffentlich
Dank
dafür
sagen
-
denn
ich
hatte
die
Frage
in
der
vorangegangenen
Plenarsitzung
aufgeworfen
-,
dass
das
Parlament
schließlich
in
die
Erklärung
vom
7.
März
einbezogen
wurde,
was
zunächst
nicht
der
Fall
war,
und
dass
Sie
das
uns
übermittelte
Schreiben
geändert
haben,
dessen
Ton
zu
sehr
dem
des
Sekretariats
des
Rates
entsprach,
sogar
mit
Anlagen.
Europarl v8
For
heading
5,
the
number
of
posts
in
the
establishment
plans
of
the
Institutions
and
the
commitment
appropriations
are
set
at
the
level
proposed
by
the
Commission
in
the
Draft
Budget
as
amended
by
Amending
Letter
1/2015,
with
the
following
exceptions:
Bei
der
Rubrik
5
entsprechen
die
Anzahl
der
Posten
in
den
Stellenplänen
der
Organe
und
die
Mittel
für
Verpflichtungen
den
Ansätzen
im
Haushaltsentwurf
der
Kommission
(geändert
durch
Berichtigungsschreiben
Nr.
1/2015),
allerdings
sind
dabei
ausgenommen:
TildeMODEL v2018
With
this
imperative
of
reaching
a
timely
adoption
of
the
2015
budget,
the
Commission
proposal
for
a
new
Draft
Budget
for
2015
builds
on
the
progress
made
on
budget
2015
in
the
Conciliation
Committee,
which
to
a
large
extent
restored
the
Commission’s
original
Draft
Budget,
as
amended
by
Amending
Letter
No
1/201512,
in
particular
for
commitments,
though
with
a
lower
level
for
payments.
Da
eine
rechtzeitige
Verabschiedung
des
Haushaltsplans
2015
unerlässlich
ist,
baut
der
Vorschlag
der
Kommission
für
einen
neuen
Haushaltsentwurf
2015
auf
den
Fortschritten
auf,
die
im
Hinblick
auf
den
Haushaltsplan
2015
im
Vermittlungsausschuss
erzielt
wurden
und
die
zum
großen
Teil
dem
ursprünglichen
Entwurf
der
Kommission
für
den
Haushaltsplan
entsprechen,
in
der
durch
das
Berichtigungsschreiben
Nr.
1/201512
geänderten
Fassung,
insbesondere
was
die
Mittel
für
Verpflichtungen
betrifft,
wenn
auch
mit
einer
geringeren
Höhe
der
Mittel
für
Zahlungen.
TildeMODEL v2018
The
EFTA
Surveillance
Authority
has
decided
to
approve
the
proposal
for
the
maps
of
assisted
areas
and
maximum
aid
intensities
in
Iceland
as
notified
to
the
Authority
by
letter
of
10
July
2006
(Event
No:
380966),
amended
by
letter
of
25
October
2006
(Event
No:
395420)
and
completed
by
letter
of
16
November
2006.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
genehmigt
die
Fördergebietskarten
für
Island
und
das
entsprechende
Beihilfeniveau,
die
mit
Schreiben
vom
10.
Juli
2006
(Vorgang
Nr.
380966),
geändert
mit
Schreiben
vom
25.
Oktober
2006
(Vorgang
Nr.
395420)
und
ergänzt
mit
Schreiben
vom
16.
November
2006,
vorgelegt
wurden.
DGT v2019
For
executive
agencies,
the
EU
contribution
(in
commitment
appropriations
and
in
payment
appropriations)
and
the
number
of
posts
are
set
at
the
level
proposed
in
the
original
Draft
Budget
as
amended
by
Amending
Letter
1/2015.
Für
die
Exekutivagenturen
entsprechen
der
EU-Beitrag
(in
Mitteln
für
Verpflichtungen
und
Mitteln
für
Zahlungen)
und
die
Anzahl
der
Stellen
dem
Ansatz
im
ursprünglichen
Haushaltsentwurf
(geändert
durch
Berichtigungsschreiben
Nr.
1/2015).
TildeMODEL v2018
For
decentralised
agencies,
the
EU
contribution
(in
commitment
appropriations
and
in
payment
appropriations)
and
the
number
of
posts
are
set
at
the
level
proposed
by
the
Commission
in
the
Draft
Budget
as
amended
by
Amending
Letter
1/2015,
with
the
following
changes:
Für
die
dezentralen
Einrichtungen
entsprechen
der
EU-Beitrag
(in
Mitteln
für
Verpflichtungen
und
Mitteln
für
Zahlungen)
und
die
Anzahl
der
Stellen
dem
Ansatz
der
Kommission
im
Haushaltsentwurf
(geändert
durch
Berichtigungsschreiben
Nr.
1/2015),
allerdings
mit
folgenden
Änderungen:
TildeMODEL v2018
This
new
Draft
Budget
2015
entails
a
EUR
800,0
million
overall
reduction
of
payment
appropriations
compared
to
the
Commission's
original
Draft
Budget
as
amended
by
Amending
Letter
1/2015.
In
diesem
neuen
Haushaltsentwurf
2015
ist
gegenüber
dem
ursprünglichen
Haushaltsentwurf
der
Kommission
(geändert
durch
Berichtigungsschreiben
Nr.
1/2015)
eine
Kürzung
der
Mittel
für
Zahlungen
um
insgesamt
800
Mio.
EUR
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
For
heading
2,
commitment
appropriations
are
set
at
the
level
proposed
by
the
Commission
in
the
Draft
Budget,
as
amended
by
Amending
Letter
1/2015,
integrating
the
latest
update
(+
EUR
273,6
million)
of
assigned
revenue.
Für
die
Rubrik
2
entsprechen
die
Mittel
für
Verpflichtungen
der
im
Haushaltsentwurf
der
Kommission
(geändert
durch
Berichtigungsschreiben
Nr.
1/2015)
vorgeschlagenen
Höhe,
unter
Berücksichtigung
der
jüngsten
Aktualisierung
(+273,6
Mio.
EUR)
der
zweckgebundenen
Einnahmen.
TildeMODEL v2018
The
preliminary
draft
budget
was
first
amended
by
a
letter
of
amendment
presented
by
the
Commission
on
25
September2and
adopted
by
the
Council
on
14
October3in
order
to
take
appropriate
budget
action
in
response
to
legislative
decisions
in
the
agricultural
sector
after
the
preliminary
draft
budget
was
adopted
and
to
the
beef/veal
action
plan.
Der
Vorentwurf
wurde
ein
erstes
Mal
durch
ein
Berichtigungsschreiben
(?)
geändert,
das
von
der
Kommission
am
25.
September
vorgelegt
und
vom
Rat
am
14.
Oktober
(4)
angenommen
wurde,
um
insbeson
dere
die
haushaltsmäßigen
Konsequenzen
aus
den
seit
Annahme
des
Haushaltsvorentwurfs
im
Agrarbereich
ergangenen
Legislativbeschlüssen
so
wie
dem
Aktionsplan
für
den
Rindfleischmarkt
zu
ziehen.
EUbookshop v2
On
the
basis
of
the
facts
in
its
possession
the
Commission
considers
that
the
circular
letter
concerning
motor
oils
notified
by
SA
D'leteren
NV
on
12
February
1988,
as
amended
by
circular
letter
of
22
June
1989,
does
not
fulfil
the
conditions
for
application
of
Article
85
(1)
of
the
EEC
Treaty.
Aufgrund
der
ihr
bekannten
Tatsachen
stellt
die
Kommission
fest,
daß
das
von
der
SA
D'Ieteren
NV
am
12.
Februar
1988
angemeldete
Rundschreiben
betreffend
Motorenöl
in
der
mit
Rundschreiben
vom
22.
Juni
1989
berichtigten
Fassung
nicht
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
des
Artikels
85
Absatz
1
des
EWG-Vertrags
erfüllt.
EUbookshop v2
Since
the
substantive
examination
was
not
completed
on
claims
1
to
8,
submitted
in
an
amended
form
with
letter
dated
16
March
1981,
the
matter
of
formal
acceptability
of
these
claims
need
not
be
considered
by
the
Board.
Da
die
Sachprüfung
zu
den
mit
Schreiben
vom
16.
März
1981
geänderten
Ansprüchen
1
bis
8
noch
nicht
abgeschlossen
ist,
braucht
die
Kammer
nicht
zu
prüfen,
ob
diese
Ansprüche
formal
zulässig
sind.
ParaCrawl v7.1
The
patent
proprietor
filed
the
translations
of
the
amended
claims
by
letter
dated
16
July
1985
and
paid
the
fee
for
printing.
Mit
Schreiben
vom
16.07.85
reichte
die
Patentinhaberin
die
Übersetzungen
der
geänderten
Patentansprüche
ein
und
entrichtete
die
Druckkostengebühr.
ParaCrawl v7.1
As
summarised
by
the
Court:“Sinocore
had
not
agreed
to
the
revised
shipment
date,
RBRG
was
in
breach
of
the
Sale
Contract
in
procuring
that
Rabobank
amended
the
Letter
of
Credit
so
that
it
was
inconsistent
with
the
terms
of
the
Sale
Contract
in
that
regard.It
was
this
breach
of
contract,
the
Tribunal
found,
which
resulted
in
Sinocore
not
receiving
payment
and
caused
the
termination
of
the
Sale
Contract
and
losses
to
be
incurred.”[2]
Wie
vom
Hof
zusammengefasst:
„Sinocore
hatte
nicht
auf
den
revidierten
Versandtermin
vereinbart,
RBRG
war
unter
Verstoß
gegen
den
Kaufvertrag
in
Zuhälterei,
dass
Rabobank
den
Akkreditiv
geändert,
so
dass
sie
mit
den
Bedingungen
des
Kaufvertrages
in
dieser
Hinsicht
inkonsequent
waren.
Es
war
dieser
Vertragsbruch,
Das
Tribunal
gefunden,
die
Folge
Sinocore
nicht
Zahlung
empfangen
und
verursacht
die
Beendigung
des
Kaufvertrags
und
Verluste
anfallen.“[2]
ParaCrawl v7.1
This
can
be
done
by
means
of
an
amending
letter.
Dies
kann
mittels
eines
Berichtigungsschreibens
erfolgen.
Europarl v8
The
Amending
Letter
will
be
put
before
the
House
next
week.
Das
Berichtigungsschreiben
wird
dem
Hohen
Haus
in
der
nächsten
Woche
vorgelegt
werden.
Europarl v8
The
Commission
will
submit
an
Amending
Letter
to
Draft
Budget
2012
shortly.
Die
Kommission
wird
in
Kürze
ein
Berichtigungsschreiben
zum
Entwurf
des
Haushaltsplans
2012
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Subsequently,
by
amending
letter
sent
on
14
September
1973,
certain
changes
were
made
to
this
preliminary
draft
budget.
An
diesem
Haushaltsvorentwurf
wurden
mit
Berichtigungsschreiben
vom
14.
September
1973
einige
Änderungen
vorgenommen.
EUbookshop v2
If
it
is
accepted,
we
shall
have
to
send
an
amending
letter
for
next
year's
budget.
Sollte
er
angenommen
werden,
müssen
wir
ein
Berichtigungsschreiben
zum
Haushalt
für
das
nächste
Jahr
schicken.
Europarl v8
Whereas
the
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
amending
the
aforesaid
Agreement
should
be
approved,
Das
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
zur
Änderung
des
genannten
Abkommens
sollte
genehmigt
werden
-
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
indicated
that
it
intends
presenting
an
amending
letter
on
Kosovo
reconstruction.
Die
Kommission
teilte
mit,
daß
sie
ein
Berichtigungsschreiben
bezüglich
des
Wiederaufbaus
im
Kosovo
vorlegen
werde.
TildeMODEL v2018
This
selling
price
is
thoroughly
documented
and
presented
to
the
Budgetary
Authority
as
part
of
the
amending
letter
of
each
year’s
budget.
Der
Getreideverkaufspreis
wird
sorgfältig
dokumentiert
und
der
Haushaltsbehörde
im
Rahmen
des
Berichtigungsschreibens
zum
jährlichen
Haushaltsplan
mitgeteilt.
EUbookshop v2
In
December
2005,
the
2006
Budget
was
adopted
as
per
the
amounts
proposed
in
the
Amending
Letter
No
2.
Im
Dezember
2005
wurde
der
Haushaltsplan
2006
mit
den
im
Berichtigungsschreiben
Nr.
2
vorgeschlagenen
Beträgen
angenommen.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
the
proposal
made
yesterday
by
my
colleague,
Marianne
Fischer
Boel,
next
week's
Amending
Letter
to
the
2010
budget
will
propose
that
EUR
280
million
be
dedicated
to
help
address
the
immediate
consequences
of
the
crisis
for
milk
producers.
In
Übereinstimmung
mit
dem
Vorschlag,
den
meine
Kollegin
Marianne
Fischer
Boel
gestern
gemacht
hat,
wird
mit
dem
Berichtigungsschreiben
zum
Haushaltsplan
2010
nächste
Woche
vorgeschlagen,
dass
280
Mio.
Euro
für
die
unmittelbaren
Folgen
der
Milchkrise
aufgewendet
werden.
Europarl v8
Parliament
is
expecting
the
Commission
to
outline
in
the
imminent
Amending
letter
how
the
Milk
Fund
is
going
to
work.
Das
Parlament
erwartet
von
der
Kommission,
dass
sie
im
bevorstehenden
Berichtigungsschreiben
die
Funktionsweise
des
Milchfonds
darstellt.
Europarl v8
I
deplore
the
fact
that
the
Commission
only
presented
these
financing
needs
in
Amending
Letter
No
2/2010
after
Parliament's
first
reading,
in
other
words,
after
Parliament
had
set
its
priorities.
Es
ist
bedauernswert,
dass
die
Kommission
diesen
Finanzierungsbedarf
erst
im
Berichtigungsschreiben
2/2010
kundgetan
hat,
also
nach
der
ersten
Lesung
im
Parlament,
in
anderen
Worten,
nachdem
das
Parlament
seine
Prioritäten
festgesetzt
hatte.
Europarl v8
As
usual,
the
draft
budget
will
be
accompanied
or
is
already
accompanied,
apart
from
the
amending
budget
for
this
year
and
the
amending
budget
for
bananas
next
year,
with
an
amending
letter
on
the
External
Action
Service,
an
amending
letter
on
the
new
supervisory
agencies
which
are
already
politically
agreed,
and
tomorrow,
the
Commission
will
adopt
and
transmit
to
Parliament
an
amending
letter
which
is
the
usual
updating
of
estimates
for
agriculture
and
fisheries
agreements.
Wie
gewöhnlich
wird
der
Haushaltsplanentwurf
neben
einem
Berichtigungshaushaltsplan
für
dieses
Jahr
und
dem
Berichtigungshaushaltsplan
über
Bananen
für
das
nächste
Jahr
dieses
Mal
auch
von
einem
Berichtigungsschreiben
über
den
Auswärtigen
Dienst
und
einem
Berichtigungsschreiben
über
die
neuen,
bereits
beschlossenen
Aufsichtsbehörden
begleitet
und
morgen
wird
die
Kommission
ein
Berichtigungsschreiben
annehmen
und
an
das
Parlament
weiterleiten,
das
die
standardmäßige
Aktualisierung
der
veranschlagten
Beträge
für
Landwirtschafts-
und
Fischereiabkommen
enthält.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A4-0303/97)
by
Mr
Imaz
San
Miguel,
on
behalf
of
the
Committee
on
Fisheries,
on
the
proposal
for
a
Council
Regulation
concerning
the
conclusion
of
the
Agreement
in
the
form
of
an
exchange
of
letters
amending
the
Agreement
on
cooperation
in
the
sea
fisheries
sector
between
the
European
Community
and
the
Islamic
Republic
of
Mauritania
(COM(97)0263
-
C.-0421/97-97/0158(CNS)).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0300/97)
von
Herrn
Imaz
San
Miguel
im
Namen
des
Ausschusses
für
Fischerei
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
über
den
Abschluß
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zur
Änderung
des
Abkommens
über
die
Zusammenarbeit
in
der
Seefischerei
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Islamischen
Republik
Mauretanien
(KOM(97)0263
-
C4-0421/97-97/0158(CNS)).
Europarl v8