Translation of "Also as" in German

We have already seen how country-specific systems also act as preventive forces.
Wir haben bereits gesehen, wie länderspezifische Systeme auch als Präventivkräfte agieren können.
Europarl v8

Doubts also persist as regards financing the package.
Zweifel bleiben auch an der Finanzierung des Paketes.
Europarl v8

He also served as Chairman of the Group of European Democrats between 1987 and 1994.
Er war zwischen 1987 und 1994 auch Vorsitzender der Fraktion der Europäischen Demokraten.
Europarl v8

The Member States concerned should also act as one on this matter.
Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten in dieser Frage als Einheit handeln.
Europarl v8

They are also, as it happens, needed to create a solid basis for a modern economy.
Außerdem braucht man sie zur Schaffung einer soliden Grundlage für eine moderne Wirtschaft.
Europarl v8

It will also discuss ideas as regards a possible safeguard mechanism.
Er wird auch Ideen im Hinblick auf einen möglichen Schutzmechanismus besprechen.
Europarl v8

I also regard it as acceptable for the old-timers to be granted special protection.
Auch daß die Oldtimer einen besonderen Schutz bekommen, halte ich für akzeptabel.
Europarl v8

Doubts have also been expressed as to its effectiveness.
Außerdem sind Zweifel an ihrer Wirksamkeit laut geworden.
Europarl v8

Budget reasons are also given as a further argument for keeping the age limit.
Als weiteres Argument für die Beibehaltung der Altersgrenze werden Haushaltsgründe angeführt.
Europarl v8

The proposal for implementation is also good, as are the exemptions from the safety requirements.
Auch der Vorschlag zur Durchführung ist gut, ebenso die Ausnahmen von Sicherheitsanforderungen.
Europarl v8

It could also serve as an example for the other candidates.
Es könnte auch ein Beispiel für die anderen Kandidaten sein.
Europarl v8

The revised Convention could also serve as a model for other regions.
Das neue Übereinkommen könnte als Modell auch für andere Regionen gelten.
Europarl v8

This indicator was therefore also seen as less meaningful than the other indicators.
Auch dieser Indikator wurde deshalb als weniger aussagekräftig angesehen als die übrigen Indikatoren.
DGT v2019

Third States may also, as appropriate, second mission personnel.
Auch Drittstaaten können gegebenenfalls Missionspersonal abordnen.
DGT v2019

They also defined themselves as Community industry.
Sie definierten sich auch selbst als Wirtschaftszweig der Gemeinschaft.
DGT v2019

Pork meat containing high dioxin from Ireland also reached Bulgaria as well as many other European countries.
Stark dioxinhaltiges Schweinefleisch kam auch nach Bulgarien und in viele andere europäische Länder.
Europarl v8

Furthermore, they also contribute as far as energy security is concerned.
Zudem tragen sie auch zur Energiesicherheit bei.
Europarl v8

This measure will also benefit consumers as innovation is encouraged.
Diese Maßnahme wird somit auch den Verbrauchern zugutekommen, da Innovationen gefördert werden.
Europarl v8

The social models of some European countries could also serve as a good example to developing countries.
Die Sozialmodelle einiger europäischer Länder könnten auch als gute Beispiele für Entwicklungsländer gelten.
Europarl v8

Programmes for young farmers are also just as important.
Ebenso wichtig sind auch Programme für Junglandwirte.
Europarl v8

The same hard line must also be maintained as regards the arms embargo against China.
Diese entschlossene Politik muß auch auf das Waffenembargo gegen China ausgedehnt werden.
Europarl v8

I also speak as the representative of a French department.
Auch ich spreche hier als gewählter Vertreter eines französischen Departements.
Europarl v8