Translation of "Also as" in German
We
have
already
seen
how
country-specific
systems
also
act
as
preventive
forces.
Wir
haben
bereits
gesehen,
wie
länderspezifische
Systeme
auch
als
Präventivkräfte
agieren
können.
Europarl v8
Doubts
also
persist
as
regards
financing
the
package.
Zweifel
bleiben
auch
an
der
Finanzierung
des
Paketes.
Europarl v8
He
also
served
as
Chairman
of
the
Group
of
European
Democrats
between
1987
and
1994.
Er
war
zwischen
1987
und
1994
auch
Vorsitzender
der
Fraktion
der
Europäischen
Demokraten.
Europarl v8
The
Member
States
concerned
should
also
act
as
one
on
this
matter.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
sollten
in
dieser
Frage
als
Einheit
handeln.
Europarl v8
They
are
also,
as
it
happens,
needed
to
create
a
solid
basis
for
a
modern
economy.
Außerdem
braucht
man
sie
zur
Schaffung
einer
soliden
Grundlage
für
eine
moderne
Wirtschaft.
Europarl v8
It
will
also
discuss
ideas
as
regards
a
possible
safeguard
mechanism.
Er
wird
auch
Ideen
im
Hinblick
auf
einen
möglichen
Schutzmechanismus
besprechen.
Europarl v8
I
also
regard
it
as
acceptable
for
the
old-timers
to
be
granted
special
protection.
Auch
daß
die
Oldtimer
einen
besonderen
Schutz
bekommen,
halte
ich
für
akzeptabel.
Europarl v8
Doubts
have
also
been
expressed
as
to
its
effectiveness.
Außerdem
sind
Zweifel
an
ihrer
Wirksamkeit
laut
geworden.
Europarl v8
Budget
reasons
are
also
given
as
a
further
argument
for
keeping
the
age
limit.
Als
weiteres
Argument
für
die
Beibehaltung
der
Altersgrenze
werden
Haushaltsgründe
angeführt.
Europarl v8
The
proposal
for
implementation
is
also
good,
as
are
the
exemptions
from
the
safety
requirements.
Auch
der
Vorschlag
zur
Durchführung
ist
gut,
ebenso
die
Ausnahmen
von
Sicherheitsanforderungen.
Europarl v8
It
could
also
serve
as
an
example
for
the
other
candidates.
Es
könnte
auch
ein
Beispiel
für
die
anderen
Kandidaten
sein.
Europarl v8
The
revised
Convention
could
also
serve
as
a
model
for
other
regions.
Das
neue
Übereinkommen
könnte
als
Modell
auch
für
andere
Regionen
gelten.
Europarl v8
This
indicator
was
therefore
also
seen
as
less
meaningful
than
the
other
indicators.
Auch
dieser
Indikator
wurde
deshalb
als
weniger
aussagekräftig
angesehen
als
die
übrigen
Indikatoren.
DGT v2019
Third
States
may
also,
as
appropriate,
second
mission
personnel.
Auch
Drittstaaten
können
gegebenenfalls
Missionspersonal
abordnen.
DGT v2019
They
also
defined
themselves
as
Community
industry.
Sie
definierten
sich
auch
selbst
als
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft.
DGT v2019
Pork
meat
containing
high
dioxin
from
Ireland
also
reached
Bulgaria
as
well
as
many
other
European
countries.
Stark
dioxinhaltiges
Schweinefleisch
kam
auch
nach
Bulgarien
und
in
viele
andere
europäische
Länder.
Europarl v8
Furthermore,
they
also
contribute
as
far
as
energy
security
is
concerned.
Zudem
tragen
sie
auch
zur
Energiesicherheit
bei.
Europarl v8
This
measure
will
also
benefit
consumers
as
innovation
is
encouraged.
Diese
Maßnahme
wird
somit
auch
den
Verbrauchern
zugutekommen,
da
Innovationen
gefördert
werden.
Europarl v8
The
social
models
of
some
European
countries
could
also
serve
as
a
good
example
to
developing
countries.
Die
Sozialmodelle
einiger
europäischer
Länder
könnten
auch
als
gute
Beispiele
für
Entwicklungsländer
gelten.
Europarl v8
Programmes
for
young
farmers
are
also
just
as
important.
Ebenso
wichtig
sind
auch
Programme
für
Junglandwirte.
Europarl v8
The
same
hard
line
must
also
be
maintained
as
regards
the
arms
embargo
against
China.
Diese
entschlossene
Politik
muß
auch
auf
das
Waffenembargo
gegen
China
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
I
also
speak
as
the
representative
of
a
French
department.
Auch
ich
spreche
hier
als
gewählter
Vertreter
eines
französischen
Departements.
Europarl v8