Translation of "Already issued" in German

We welcome the condemnation already issued by the government of Colombia.
Wir begrüßen die bereits erfolgte Verurteilung durch die kolumbianische Regierung.
Europarl v8

The FAO itself has already issued a warning about food riots.
Die FAO selbst hat bereits Warnungen über Hungerkrawalle ausgegeben.
Europarl v8

Numerous provisions on control measures have already been issued during the course of the year.
Zu den Kontrollmaßnahmen sind im Laufe der Jahre bereits zahlreiche Bestimmungen erlassen worden.
Europarl v8

However, the validity of passports and travel documents already issued shall not be affected.
Die Gültigkeit bereits ausgestellter Pässe und Reisedokumente wird jedoch nicht beeinträchtigt.
JRC-Acquis v3.0

The document which has already been issued does not appear to provide a good starting point in this respect.
Das bereits vorgelegte Dokument scheint in dieser Hinsicht kein guter Ausgangspunkt zu sein.
TildeMODEL v2018

These Guidelines complement the guidance already issued by the Commission in other notices.
Diese Leitlinien ergänzen die von der Kommission bereits in anderen Mitteilungen veröffentlichten Ausführungen.
TildeMODEL v2018

It should be provided that some of the amended provisions should not apply to licences that have already been issued.
Einige der geänderten Vorschriften sollten nicht für bereits erteilte Lizenzen gelten.
DGT v2019

It should be provided for that the amended provisions should not apply on licences that have been issued already.
Die geänderten Vorschriften sollten nicht für bereits erteilte Lizenzen gelten.
DGT v2019

Given their importance, the Committee has already issued separate opinions on these issues.
Diesen Themen hat der Ausschuss wegen ihrer Wichtigkeit bereits eigene Stellungnahmen gewidmet.
TildeMODEL v2018

They may use registrations already issued for other purposes.
Sie können bereits zu anderen Zwecken erteilte Registrierungen verwenden.
TildeMODEL v2018

Where a return decision has already been issued, it shall be withdrawn.
Wurde bereits eine Rückführungsentscheidung erlassen, so ist diese zurückzunehmen.
TildeMODEL v2018

Implementation and enforcement of those already issued are more of a priority.
Wichtiger ist die Umsetzung und die Durchsetzung von bereits vorhandenen Richtlinien.
EUbookshop v2

Language between brackets = already issued.
Sprache in Klammern = bereits veröffentlicht.
EUbookshop v2

The Senate Foreign Relations Committee in the United States has already issued a similar call.
Der Senatsausschuß für Außenbeziehungen der USA hat bereits einen ähnlichen Aufruf erlassen.
EUbookshop v2