Translation of "Already issued" in German
We
welcome
the
condemnation
already
issued
by
the
government
of
Colombia.
Wir
begrüßen
die
bereits
erfolgte
Verurteilung
durch
die
kolumbianische
Regierung.
Europarl v8
The
FAO
itself
has
already
issued
a
warning
about
food
riots.
Die
FAO
selbst
hat
bereits
Warnungen
über
Hungerkrawalle
ausgegeben.
Europarl v8
Numerous
provisions
on
control
measures
have
already
been
issued
during
the
course
of
the
year.
Zu
den
Kontrollmaßnahmen
sind
im
Laufe
der
Jahre
bereits
zahlreiche
Bestimmungen
erlassen
worden.
Europarl v8
However,
the
validity
of
passports
and
travel
documents
already
issued
shall
not
be
affected.
Die
Gültigkeit
bereits
ausgestellter
Pässe
und
Reisedokumente
wird
jedoch
nicht
beeinträchtigt.
JRC-Acquis v3.0
The
document
which
has
already
been
issued
does
not
appear
to
provide
a
good
starting
point
in
this
respect.
Das
bereits
vorgelegte
Dokument
scheint
in
dieser
Hinsicht
kein
guter
Ausgangspunkt
zu
sein.
TildeMODEL v2018
These
Guidelines
complement
the
guidance
already
issued
by
the
Commission
in
other
notices.
Diese
Leitlinien
ergänzen
die
von
der
Kommission
bereits
in
anderen
Mitteilungen
veröffentlichten
Ausführungen.
TildeMODEL v2018
It
should
be
provided
that
some
of
the
amended
provisions
should
not
apply
to
licences
that
have
already
been
issued.
Einige
der
geänderten
Vorschriften
sollten
nicht
für
bereits
erteilte
Lizenzen
gelten.
DGT v2019
It
should
be
provided
for
that
the
amended
provisions
should
not
apply
on
licences
that
have
been
issued
already.
Die
geänderten
Vorschriften
sollten
nicht
für
bereits
erteilte
Lizenzen
gelten.
DGT v2019
Given
their
importance,
the
Committee
has
already
issued
separate
opinions
on
these
issues.
Diesen
Themen
hat
der
Ausschuss
wegen
ihrer
Wichtigkeit
bereits
eigene
Stellungnahmen
gewidmet.
TildeMODEL v2018
They
may
use
registrations
already
issued
for
other
purposes.
Sie
können
bereits
zu
anderen
Zwecken
erteilte
Registrierungen
verwenden.
TildeMODEL v2018
Where
a
return
decision
has
already
been
issued,
it
shall
be
withdrawn.
Wurde
bereits
eine
Rückführungsentscheidung
erlassen,
so
ist
diese
zurückzunehmen.
TildeMODEL v2018
Implementation
and
enforcement
of
those
already
issued
are
more
of
a
priority.
Wichtiger
ist
die
Umsetzung
und
die
Durchsetzung
von
bereits
vorhandenen
Richtlinien.
EUbookshop v2
Language
between
brackets
=
already
issued.
Sprache
in
Klammern
=
bereits
veröffentlicht.
EUbookshop v2
The
Senate
Foreign
Relations
Committee
in
the
United
States
has
already
issued
a
similar
call.
Der
Senatsausschuß
für
Außenbeziehungen
der
USA
hat
bereits
einen
ähnlichen
Aufruf
erlassen.
EUbookshop v2