Translation of "All without" in German

Colleagues, you cannot do all this without having mutual trust.
Kolleginnen und Kollegen, man kann das alles nicht ohne gegenseitiges Vertrauen tun.
Europarl v8

And all this without altering our agricultural policy.
Und dies alles, ohne daß wir unsere Landwirtschaftpolitik verändert hätten.
Europarl v8

We are therefore going to do all this without haste.
Wir werden all dies also gelassen und ohne Hast angehen.
Europarl v8

In particular, the requirements concerning animal welfare should be imposed on all imports without exception.
Besonders die Tierschutzanforderungen sollten ausnahmslos auf alle Einfuhren angewendet werden.
Europarl v8

After all, without it the giant would only have one arm.
Schließlich hätte ohne dies der Riese nur einen Arm.
Europarl v8

They are therefore not all there without a mandate.
Nicht alle besitzen also kein Mandat.
Europarl v8

After all, without transport, the economy will grind to a halt.
Ohne das Transportwesen kommt die Wirtschaft schnell zum Stillstand.
Europarl v8

I think she looks perfectly all right even without make-up.
Ich finde, Sie sehen auch ohne Make-up sehr passabel aus.
Europarl v8

It would have been far simpler to prohibit them all without further ado.
Viel einfacher wäre es gewesen, gleich alle zu verbieten.
Europarl v8

We all know that without fish, the fishing industry will die out.
Wir alle wissen, ohne Fisch stirbt die Fischerei.
Europarl v8

European social laws must apply to all countries without exception.
Europäische Sozialgesetze müssen für alle Länder ohne Ausnahme gelten.
Europarl v8

Access to the highest offices is, in principle, open to all, without distinction.
Der Zugang zu den höchsten Ämtern steht grundsätzlich allen ohne Unterschiede offen.
Europarl v8

Saravia wanted the coup de main against Teruel to be an all Spanish operation without the assistance of the International Brigades.
Die Operation sollte ausschließlich von spanischen Truppen ohne Hinzuziehung Internationaler Brigaden durchgeführt werden.
Wikipedia v1.0

But all, without exception, will be brought before Us.
Jedoch sie alle, allesamt versammelt, werden sicher vor Uns gebracht werden.
Tanzil v1

All dogs recovered without treatment.
Alle Hunde erholten sich ohne Behandlung wieder.
ELRC_2682 v1

The Commission shall transmit this submission to all Member States without delay.
Die Kommission leitet diesen Antrag unverzüglich an alle Mitgliedstaaten weiter.
JRC-Acquis v3.0

I can watch TV all day without getting bored.
Ich kann jeden Tag fernsehen, ohne dass es mir langweilig wird.
Tatoeba v2021-03-10

None of these were considered serious, and all resolved without sequelae.
Keine dieser Nebenwirkungen wurde als ernst eingestuft und verschwand ohne Folgen.
EMEA v3