Translation of "Do without" in German

Colleagues, you cannot do all this without having mutual trust.
Kolleginnen und Kollegen, man kann das alles nicht ohne gegenseitiges Vertrauen tun.
Europarl v8

We can do it without the consent of their respective governments.
Wir können dies ohne die Einwilligung der entsprechenden Regierungen tun.
Europarl v8

Afghanistan cannot do without reliable administration.
Afghanistan kann ohne eine zuverlässige Verwaltung nicht bestehen.
Europarl v8

On the other hand, we cannot do that without ensuring that it is thoroughly investigated.
Das können wir jedoch nicht ohne eine gründliche Untersuchung.
Europarl v8

It is certainly a fairytale to say that we cannot do without it.
Es ist sicherlich ein Märchen, daß es ohne sie nicht geht.
Europarl v8

However, we do so without any great enthusiasm.
Wir tun dies allerdings ohne großen Enthusiasmus.
Europarl v8

We can do without it, the information on the label is enough.
Wir können darauf verzichten, die Hinweise auf dem Etikett reichen.
Europarl v8

We cannot afford to do without women on the labour market.
Wir können es uns nicht leisten, auf Frauen am Arbeitsmarkt zu verzichten.
Europarl v8

I think we cannot do without a long-term Marshall-type plan.
Ich denke nicht, dass wir ohne eine Art langfristigen Marshallplan auskommen werden.
Europarl v8

Only oligarchic and aristocratic élites can do without such organizational forms of collective political participation.
Nur elitäre Notabeln - Aristokratien kommen ohne solche Organisationsformen kollektiver politischer Beteiligung aus.
Europarl v8

I hope that one day we will be able to do without them.
Ich hoffe, daß wir eines Tages ohne sie auskommen können.
Europarl v8

Neither can we do without energysaving products and energy-saving technologies.
Er kann nicht verzichten auf energiesparende Erzeugnisse oder energiesparende Technologien.
Europarl v8

So the Moroccans can do without your lessons on the right way to behave, as can we.
Also verzichten die Marokkaner ebenso wie wir auf Ihre guten Lehren.
Europarl v8

As long as this is the case, we cannot in fact do without refunds.
Solange das so ist, können wir faktisch nicht auf die Erstattungen verzichten.
Europarl v8

We cannot do without it, there is no alternative.
Wir können nicht ohne sie auskommen, es gibt keine Alternative.
Europarl v8

We are therefore going to do all this without haste.
Wir werden all dies also gelassen und ohne Hast angehen.
Europarl v8

Only a very few people do so without a definite goal.
Nur wenige Menschen tun dies ohne ein konkretes Ziel.
Europarl v8

Today, we cannot do without either of these incineration methods.
Heutzutage können wir auf keines dieser beiden Verbrennungssysteme verzichten.
Europarl v8

It will not do so without sufficient international support.
Ohne ausreichende internationale Unterstützung wird sie dazu nicht in der Lage sein.
Europarl v8