Translation of "After ensuring" in German

Dr., after ensuring that James understood the consequences, accept.
Dr., nachdem sichergestellt ist, dass James die Konsequenzen verstanden, akzeptieren.
ParaCrawl v7.1

The actual testing of the critical components occurs after ensuring the reliability.
Das eigentliche Testen der kritischen Bauteile erfolgt nach der Absicherung der Zuverlässigkeit.
EuroPat v2

After ensuring the choice, you need to get this supplement.
Nach der Wahl zu gewährleisten, müssen Sie diese Ergänzung zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the Slovak Ministry should have awarded the contract only after ensuring a higher level of advertising than actually applied in this case.
Deshalb hätte das slowakische Verkehrsministerium den Auftrag erst nach Gewährleistung einer umfassenderen Bekanntmachung vergeben dürfen.
TildeMODEL v2018

The project gets started after ensuring proper detailed knowledge of the concept.
Das Projekt wird erst dann gestartet, nachdem die genaueste Kenntnis des Konzepts sichergestellt wurde.
CCAligned v1

After ensuring the independence and logistic accessibility of the Authority, I think it is important for the location to be chosen on the basis of closer consultation, following the approach used for the European City of Culture.
Wenn die Unabhängigkeit und die gute Verkehrsanbindung der Behörde gewährleistet sind, sollte der Sitz meines Erachtens auf der Grundlage einer verstärkten Befragung nach dem Vorbild der Wahl der Europäischen Kulturhauptstadt ausgewählt werden.
Europarl v8

An air traffic controller in Indonesia is being hailed as a hero after he died ensuring that a plane carrying hundreds of people made it safely off the ground.
Ein Fluglotse in Indonesien wird nach seinem Tod als Held gefeiert, weil er dafür gesorgt hat, dass ein Flugzeug mit Hunderten von Menschen sicher auf dem Boden landen konnte.
WMT-News v2019

For patients who are unable to swallow the tablet whole, the tablet may be split in half and both halves taken one after the other, ensuring that the full dose is taken.
Patienten, die nicht in der Lage sind, die Tablette im Ganzen zu schlucken, können die Tablette in zwei Hälften teilen und diese nacheinander einnehmen, um sicherzustellen, dass die ganze Dosis eingenommen wird.
ELRC_2682 v1

Furthermore, it is particularly important to provide for a straightforward procedure for drawing up the regulatory agencies' budgets, according to which the Director prepares the draft budget, which is then examined and approved by the administrative board, after ensuring that it has the Commission's approval, in the light of the decisions taken in connection with the Communities' general budget.
Als zweckmäßig erweist sich ferner, für die Festlegung des Haushalts der Regulierungsagenturen ein unkompliziertes Verfahren vorzusehen, demzufolge es Aufgabe des Direktors wäre, den Haushaltsentwurf zu erstellen, der anschließend vom Verwaltungsrat zu prüfen und zu billigen wäre – nachdem dieser sich vergewissert hat, dass die Kommission den Entwurf im Lichte der Festlegungen für den Gesamthaushalt der Europäischen Gemeinschaften genehmigt hat.
TildeMODEL v2018

A Member State which recognises a certificate of competency, or a certificate of proficiency, issued to masters and officers in accordance with Regulations V/1-1 and V/1-2 of the Annex to the STCW Convention under the procedure laid down in Article 19(2) of this Directive shall endorse that certificate to attest its recognition only after ensuring the authenticity and validity of the certificate.
Ein Mitgliedstaat, der ein Befähigungszeugnis oder einen Fachkundenachweis, das/der einem Kapitän oder einem Offizier gemäß den Regeln V/1-1 und V/1-2 des Anhangs zum STCW-Übereinkommen erteilt wurde, nach dem Verfahren des Artikels 19 Absatz 2 dieser Richtlinie anerkennt, versieht dieses Zeugnis oder diesen Nachweis erst nach Feststellung seiner Echtheit und Gültigkeit mit einem Anerkennungsvermerk.
DGT v2019

After ensuring that all Member States have adopted the necessary measures, the Commission will, as a next step, carry out a thorough assessment of the overall quality and completeness of the transposition.
Nachdem sie sichergestellt hat, dass alle Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen erlassen haben, wird die Kommission als Nächstes Qualität und Vollständigkeit der Umsetzung eingehend prüfen.
TildeMODEL v2018

The Director will be appointed by the Commission after ensuring the favourable opinion of the Management Board, expressed by a simple majority vote.
Der Leiter wird von der Kommission nach befürwortender Stellungnahme des Leitungsausschusses, die mit einfacher Mehrheit ausgesprochen wird, ernannt.
TildeMODEL v2018

Notaries act on the instruction of parties and, after ensuring that the parties have legal capacity and capacity to act and that all the conditions that may be required by law for the execution of the instrument have been met, carry out an examination of the legality of the instrument which they then authenticate.
Der Notar wird auf Ersuchen der Partei tätig und nimmt im Rahmen der Beurkundung eine Prüfung der Rechtmäßigkeit der zu errichtenden verbindlichen Urkunde vor, nachdem er festgestellt hat, dass die Rechts- und Geschäftsfähigkeit der Parteien und alle für die Beurkundung erforderlichen Voraussetzungen gegeben sind.
TildeMODEL v2018

This is closely followed by concerns over different fiscal regulations (58%), potential problems with resolving complaints (57%), differences in national laws regulating consumer transactions (55%), difficulties in ensuring after-sales service (55%) and extra delivery costs (51%).
Mit wenig Abstand folgen Besorgnisse in Bezug auf unterschiedliche Steuergesetze (58 %), mögliche Probleme bei der Bearbeitung von Beschwerden (57 %), unterschiedliche nationale Vorschriften für Verbrauchergeschäfte (55 %), Schwierigkeiten bei der Gewährleistung des Kundendienstes (55 %) sowie aus grenzüberschreitenden Lieferungen resultierende Zusatzkosten (51 %).
EUbookshop v2

By the combination of a loop zone with the take-off and turning means in one location, on the one hand space is saved since both apparatuses in any case are generally not operated simultaneously, the loop zone ensuring, after turning of the beginning of the band, that the following band lengths are turned automatically, and especially without stress, through 90° around the longitudinal axis of the band.
Durch die Kombination einer Schlaufenstrecke mit der Abzieh- und Verdreheinrichtung an einem Ort wird einerseits Platz gespart, da doch beide Vorrichtungen im allgemeinen sowieso nicht gleichzeitig betrieben werden, wobei die Schlaufenstrecke nach dem Verdrehen des Bandanfanges andererseits dafür sorgt, dass die nachfolgenden Bandlängen automatisch, und vor allem spannungsfrei (!
EuroPat v2

S n if the images are added after ensuring, by way of interpolation, that the images to be added have the same numbers of rows and columns.
S n rekonstruieren, wenn man die Bilder zueinander addiert, nachdem man durch Interpolation dafür gesorgt hat, daß die zu addierenden Bilder gleiche Zeilen- und Spaltenzaht aufweisen.
EuroPat v2

Optionally, the implant is severed at a predetermined location after compacting, thereby ensuring, for example, a certain length of the implant.
Gegebenenfalls wird das Implantat nach der Verdichtung noch an einer vordefinierten Stelle abgetrennt, so dass beispielsweise eine bestimmte Länge des Implantats gewährleistet wird.
EuroPat v2