Translation of "It is ensured" in German
Thus,
it
is
ensured
that
no
black
market
practices
are
applied.
Auf
diese
Weise
ist
gewährleistet,
dass
keine
Schwarzmarktpreise
zur
Anwendung
kommen.
DGT v2019
Note
that,
here,
it
is
inertia
which
ensured
that,
not
its
mass.
Er
vermutete,
dass
die
Trägheit
von
allen
Massen
gegenseitig
ausgeübt
wird.
Wikipedia v1.0
How
is
it
ensured
that
the
transactions
in
case
of
takeovers
will
take
place
under
market
conditions?
Wie
wird
sichergestellt,
dass
Transaktionen
im
Falle
von
Übernahmen
zu
Marktkonditionen
erfolgen?
DGT v2019
It
is
ensured
in
this
manner
that
the
scaling
action
is
effected
only
after
the
scavenging
action.
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
der
Abklopfschlag
erst
nach
dem
Spülstoß
erfolgt.
EuroPat v2
In
this
way
it
is
ensured
that
the
adjustment
will
be
maintained
even
under
great
load.
Dadurch
ist
sichergestellt,
dass
auch
bei
grosser
Belastung
die
Abstandsverriegelung
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
It
is
ensured
in
a
way
not
shown
that
the
crossing
points
29
remain
unmoved.
Auf
nicht
dargestellte
Weise
ist
sichergestellt,
daß
die
Kreuzungspunkte
29
unverrückt
bleiben.
EuroPat v2
It
is
thus
ensured
that
the
sulfuric
acid
is
recovered
in
a
very
high
yield.
Dadurch
wird
sichergestellt,
daß
die
Schwefelsäure
in
sehr
hoher
Ausbeute
zurückgewonnen
wird.
EuroPat v2
Nevertheless
it
is
ensured
that
transmission
takes
place
only
in
the
fundamental
mode.
Trotzdem
ist
dafür
gesorgt,
daß
die
Übertragung
nur
im
Grundmodus
erfolgt.
EuroPat v2
In
particular,
it
is
ensured
that
removal
of
the
ring
elements
from
the
mold
is
particularly
easy.
Insbesondere
ist
sichergestellt,
daß
die
Entformung
der
Ringelemente
leicht
möglich
ist.
EuroPat v2
In
each
case
it
is
ensured
that
there
is
an
edge
protection
for
the
closed
package.
In
jedem
Fall
ist
gewährleistet,
daß
bei
verschlossener
Packung
ein
Kantenschutz
besteht.
EuroPat v2
Thereby
it
is
ensured
that
no
braking
occurs
against
the
drive
of
the
hydrostatics.
Damit
wird
sichergestellt,
daß
keine
Abbremsung
gegen
den
Antrieb
der
Hydrostatik
erfolgt.
EuroPat v2
It
is
independently
ensured
that
the
vacuum
pump
bearings
are
supplied
with
pressurized
lubricating
oil.
Unabhängig
davon
ist
sichergestellt,
daß
die
Lagerungen
mit
Drucköl
versorgt
werden.
EuroPat v2
Through
this,
it
is
ensured
that
a
specific
overpressure
is
always
present
in
the
hollow
space.
Hierdurch
ist
gesichert,
daß
stets
ein
bestimmter
Überdruck
im
Hohlraum
vorhanden
ist.
EuroPat v2
It
is
thus
ensured
that
each
point
of
the
container
will
be
transilluminated.
Damit
ist
gewehrleistet,
daß
jeder
Punkt
des
Containers
durchleuchtet
wird.
EuroPat v2
At
the
same
time
it
is
ensured
that
the
fiber
sliver
end
will
always
have
a
set
length.
Zugleich
ist
gewährleistet,
daß
das
Faserbandende
stets
eine
festgelegte
Länge
besitzt.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
ensured
that
no
reflections
can
arise
on
sharp
edges.
Zusätzlich
wird
sichergestellt,
daß
keine
Reflexionen
an
scharfen
Kanten
auftreten
können.
EuroPat v2
It
is
thereby
ensured
that
a
transponder
in
all
orientational
directions
is
read.
Dadurch
wird
gewährleistet,
daß
ein
Transponder
in
allen
Orientierungsrichtungen
gelesen
wird.
EuroPat v2
Consequently
it
is
ensured
that
both
of
the
signal
components
for
a
given
position
will
be
overlaid.
Somit
ist
gewährleistet,
daß
beide
Signalanteile
für
eine
vorgebbare
Position
überlagert
werden.
EuroPat v2
Thus,
it
is
ensured
that
the
labels
of
the
stack
are
held
together.
Damit
ist
sichergestellt,
daß
die
Etiketten
des
Stapels
zusammengehalten
werden.
EuroPat v2
In
this
way
it
is
also
ensured
that
no
contact
engages
on
the
edge
35
of
the
printed
circuit
board.
Damit
wird
auch
sichergestellt,
daß
an
der
Leiterplattenkante
35
kein
Kontakt
angreift.
EuroPat v2
Thus
it
is
ensured
that
no
fluid
gets
into
the
suction
device.
Somit
ist
sichergestellt,
daß
keine
Flüssigkeit
in
die
Saugvorrichtung
gelangt.
EuroPat v2
It
is
thus
ensured
that
at
least
one
line
of
sight
exists
at
all
times.
So
ist
gewährleistet,
daß
zu
jeder
Zeit
zumindest
eine
Sichtverbindung
besteht.
EuroPat v2
As
a
result,
it
is
ensured
that
the
operation
of
the
hinge
arrangement
4
is
not
impaired.
Dadurch
wird
gewährleistet,
daß
die
Funktion
der
Scharnieranordnung
4
nicht
beeinträchtigt
ist.
EuroPat v2