Translation of "Address to the nation" in German

I followed President Putin's last address to the nation.
Ich habe Präsident Putins letzte Ansprache an die Bevölkerung verfolgt.
Europarl v8

And this was President Tom Kirkman's first address to the nation.
Das war Präsident Kirkmans Rede an die Nation.
OpenSubtitles v2018

I need to address the nation.
Ich muss mich an das Volk wenden.
OpenSubtitles v2018

Your request was for air strikes to begin before your address to the nation.
Sie hatten angeordnet, die Angriffe vor lhrer Ansprache einzuleiten.
OpenSubtitles v2018

Mr. President will explain those accidents during his address to the nation.
Mr. President wird diese Unfälle in seiner Ansprache an die Nation erklären.
OpenSubtitles v2018

I wish to address the nation.
Hiermit wende ich mich an die ganze Nation.
OpenSubtitles v2018

In his address to the nation, he commands his army and his people to cease all fighting.
In seiner Ansprache fordert er Armee und Volk auf, alle Kampfhandlungen einzustellen.
ParaCrawl v7.1

You must wait two hours to address the nation if we want an audience.
Wir müssen es der Nation sagen, aber vor 19 Uhr schaut niemand zu.
OpenSubtitles v2018

In his address to the nation on April 18, 1977, President Jimmy Carter stated,
In seiner Rede an die Nation vom 18. April 1977 stellte Präsident Jimmy Carter fest:
CCAligned v1

His address to the nation as Premier lasted just one hour and nine minutes.
Seine Rede an die Nation zum Amtsantritt als Premierminister dauerte etwas mehr als eine Stunde.
ParaCrawl v7.1

President Assad's address to the nation on 30 March provided for neither a clear programme for reform nor a timetable for its implementation.
In der Ansprache an die Nation von Präsident Assad vom 30. März wurde weder ein klares Reformprogramm noch ein Zeitplan für seine Umsetzung berücksichtigt.
Europarl v8

In his recent address to the nation, President Eduardo Frei emphasized the need to press ahead with democratizing the institutions, and proposed to broaden the constitutional machinery in order to hold a popular referendum on these issues.
In seiner jüngsten Rede an die Nation hob Präsident Eduardo Frei die Notwendigkeit hervor, zu einer Demokratisierung der Institu­tionen zu gelangen und schlug vor, die Verfassungsmechanismen zu erweitern und eine Volksabstim­mung über diese Fragen durchzuführen.
TildeMODEL v2018

This is about you and coming out with a strong message in your first address to the nation.
Es geht um dich und dass du bei der ersten Ansprache an die Nation... mit einer starken Botschaft aufwartest.
OpenSubtitles v2018

A large crowd has gathered outside to await the appearance of President Truman who is scheduled to address the nation in just a few minutes.
Eine große Menge hat sich draußen versammelt und wartet auf Präsident Truman, der in wenigen Minuten zur Nation sprechen soll.
OpenSubtitles v2018

In Nixon's own words (Address to the Nation on the War in Vietnam November 3, 1969): First, the United States will keep all of its treaty commitments.
In Nixons Worten (Rede an die Nation zum Vietnamkrieg vom 3. November 1969) lautete dies „Erstens, die Vereinigten Staaten werden alle ihre vertraglichen Verpflichtungen einhalten.
WikiMatrix v1

I am going to address the nation shortly, to inform the public about what's happened.
Ich werde mich in Kürze an die Nation wenden und die Öffentlichkeit darüber informieren, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

This is the vision President Mahinda Rajapaksa also stressed during his address to the nation when Sri Lanka commemorated the 65th Independence Day in Trincomalee, for every Sri Lankan to live freely anywhere in the island without internal boundaries and to work together towards economic prosperity.
Diese Vision hat auch der Präsident Mahinda Rajapaksa während seiner Ansprache an die Nation in Trincomalee zu Sri Lankas 65. Unabhängigkeitstag betont, als er forderte, dass jeder Srilanker frei überall auf der Insel ohne interne Grenzen leben und am gemeinsamen wirtschaftlichen Wohlstand arbeiten dürfen sollte.
ParaCrawl v7.1

The state radio has announced that President Joseph Kabila is about to address the nation" local Church sources in Kinshasa told Fides.
Der staatliche Radiosender kündigte eine baldige Ansprache des Staatspräsidenten Kabila an die Nation an", so Beobachter aus Kreisen der Ortskirche in Kinshasa gegenüber dem Fidesdienst.
ParaCrawl v7.1

In a brief address to the nation, the president stressed that the deal is based on controls, not trust, and that it would be irresponsible to reject it.
In einer kurzen Ansprache an das Volk betonte Obama, dass der Vertrag nicht auf Vertrauen, sondern auf Kontrollen setzt und es verantwortungslos wäre, ihn abzulehnen.
ParaCrawl v7.1

The President further declared in a televised address to the nation that if illegal activities were not halted, a full- scale operation involving the Ukrainian army would be launched.
Der Präsident sagte auch in einer Rede an die Nation im Fernsehen, dass, wenn illegale Aktivitäten nicht aufhörten, eine auf einer großen Skala inszenierte Operation käme, woran die ukrainische Armee teilnehmen würde.
ParaCrawl v7.1

In a televised address to the nation, military leader General Prayuth Chan-Ocha announced on Thursday that army and police had taken power.
In einer Rede an die Nation verkündete Armeechef Prayut Chan-o-Cha am Donnerstag im thailändischen Fernsehen die Machübernahme durch Armee und Polizei.
ParaCrawl v7.1

Yesterday, 2 December in an address to the nation on national radio and television the president of Congo Joseph Kabila said "Rwandan aggression against our country is a challenge which touches all that we hold most dear and we will never give in: it is a question of Congo's national sovereignty, unity and territorial integrity".
Am gestrigen 2. Dezember erklärte der kongolesische Präsident Joseph Kabila in einer Fernsehansprache, die auch von den Radiosendern übertragen wurde:"Die Aggression Ruandas gegen unser Land ist eine große Herausforderung, denn sie betrifft das, was uns am teuersten ist und auf was wir nie verzichten werden: die Souveränität unseres Landes, die Einheit und die territoriale Integrität der Demokratischen Republik Kongo".
ParaCrawl v7.1

Following lunch with his international guests, President López Obrador delivered his first address to the nation.
Nach einem gemeinsamen Mittagessen mit den angereisten, ausländischen Gästen hielt Präsident López-Obrador seine erste Rede an die Nation.
ParaCrawl v7.1