Translation of "Address to the nation" in German
I
followed
President
Putin's
last
address
to
the
nation.
Ich
habe
Präsident
Putins
letzte
Ansprache
an
die
Bevölkerung
verfolgt.
Europarl v8
And
this
was
President
Tom
Kirkman's
first
address
to
the
nation.
Das
war
Präsident
Kirkmans
Rede
an
die
Nation.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
address
the
nation.
Ich
muss
mich
an
das
Volk
wenden.
OpenSubtitles v2018
Your
request
was
for
air
strikes
to
begin
before
your
address
to
the
nation.
Sie
hatten
angeordnet,
die
Angriffe
vor
lhrer
Ansprache
einzuleiten.
OpenSubtitles v2018
Mr.
President
will
explain
those
accidents
during
his
address
to
the
nation.
Mr.
President
wird
diese
Unfälle
in
seiner
Ansprache
an
die
Nation
erklären.
OpenSubtitles v2018
I
wish
to
address
the
nation.
Hiermit
wende
ich
mich
an
die
ganze
Nation.
OpenSubtitles v2018
In
his
address
to
the
nation,
he
commands
his
army
and
his
people
to
cease
all
fighting.
In
seiner
Ansprache
fordert
er
Armee
und
Volk
auf,
alle
Kampfhandlungen
einzustellen.
ParaCrawl v7.1
You
must
wait
two
hours
to
address
the
nation
if
we
want
an
audience.
Wir
müssen
es
der
Nation
sagen,
aber
vor
19
Uhr
schaut
niemand
zu.
OpenSubtitles v2018
In
his
address
to
the
nation
on
April
18,
1977,
President
Jimmy
Carter
stated,
In
seiner
Rede
an
die
Nation
vom
18.
April
1977
stellte
Präsident
Jimmy
Carter
fest:
CCAligned v1
His
address
to
the
nation
as
Premier
lasted
just
one
hour
and
nine
minutes.
Seine
Rede
an
die
Nation
zum
Amtsantritt
als
Premierminister
dauerte
etwas
mehr
als
eine
Stunde.
ParaCrawl v7.1
President
Assad's
address
to
the
nation
on
30
March
provided
for
neither
a
clear
programme
for
reform
nor
a
timetable
for
its
implementation.
In
der
Ansprache
an
die
Nation
von
Präsident
Assad
vom
30.
März
wurde
weder
ein
klares
Reformprogramm
noch
ein
Zeitplan
für
seine
Umsetzung
berücksichtigt.
Europarl v8
In
his
recent
address
to
the
nation,
President
Eduardo
Frei
emphasized
the
need
to
press
ahead
with
democratizing
the
institutions,
and
proposed
to
broaden
the
constitutional
machinery
in
order
to
hold
a
popular
referendum
on
these
issues.
In
seiner
jüngsten
Rede
an
die
Nation
hob
Präsident
Eduardo
Frei
die
Notwendigkeit
hervor,
zu
einer
Demokratisierung
der
Institutionen
zu
gelangen
und
schlug
vor,
die
Verfassungsmechanismen
zu
erweitern
und
eine
Volksabstimmung
über
diese
Fragen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
This
is
about
you
and
coming
out
with
a
strong
message
in
your
first
address
to
the
nation.
Es
geht
um
dich
und
dass
du
bei
der
ersten
Ansprache
an
die
Nation...
mit
einer
starken
Botschaft
aufwartest.
OpenSubtitles v2018
A
large
crowd
has
gathered
outside
to
await
the
appearance
of
President
Truman
who
is
scheduled
to
address
the
nation
in
just
a
few
minutes.
Eine
große
Menge
hat
sich
draußen
versammelt
und
wartet
auf
Präsident
Truman,
der
in
wenigen
Minuten
zur
Nation
sprechen
soll.
OpenSubtitles v2018
In
Nixon's
own
words
(Address
to
the
Nation
on
the
War
in
Vietnam
November
3,
1969):
First,
the
United
States
will
keep
all
of
its
treaty
commitments.
In
Nixons
Worten
(Rede
an
die
Nation
zum
Vietnamkrieg
vom
3.
November
1969)
lautete
dies
„Erstens,
die
Vereinigten
Staaten
werden
alle
ihre
vertraglichen
Verpflichtungen
einhalten.
WikiMatrix v1
I
am
going
to
address
the
nation
shortly,
to
inform
the
public
about
what's
happened.
Ich
werde
mich
in
Kürze
an
die
Nation
wenden
und
die
Öffentlichkeit
darüber
informieren,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
vision
President
Mahinda
Rajapaksa
also
stressed
during
his
address
to
the
nation
when
Sri
Lanka
commemorated
the
65th
Independence
Day
in
Trincomalee,
for
every
Sri
Lankan
to
live
freely
anywhere
in
the
island
without
internal
boundaries
and
to
work
together
towards
economic
prosperity.
Diese
Vision
hat
auch
der
Präsident
Mahinda
Rajapaksa
während
seiner
Ansprache
an
die
Nation
in
Trincomalee
zu
Sri
Lankas
65.
Unabhängigkeitstag
betont,
als
er
forderte,
dass
jeder
Srilanker
frei
überall
auf
der
Insel
ohne
interne
Grenzen
leben
und
am
gemeinsamen
wirtschaftlichen
Wohlstand
arbeiten
dürfen
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
state
radio
has
announced
that
President
Joseph
Kabila
is
about
to
address
the
nation"
local
Church
sources
in
Kinshasa
told
Fides.
Der
staatliche
Radiosender
kündigte
eine
baldige
Ansprache
des
Staatspräsidenten
Kabila
an
die
Nation
an",
so
Beobachter
aus
Kreisen
der
Ortskirche
in
Kinshasa
gegenüber
dem
Fidesdienst.
ParaCrawl v7.1
In
a
brief
address
to
the
nation,
the
president
stressed
that
the
deal
is
based
on
controls,
not
trust,
and
that
it
would
be
irresponsible
to
reject
it.
In
einer
kurzen
Ansprache
an
das
Volk
betonte
Obama,
dass
der
Vertrag
nicht
auf
Vertrauen,
sondern
auf
Kontrollen
setzt
und
es
verantwortungslos
wäre,
ihn
abzulehnen.
ParaCrawl v7.1
The
President
further
declared
in
a
televised
address
to
the
nation
that
if
illegal
activities
were
not
halted,
a
full-
scale
operation
involving
the
Ukrainian
army
would
be
launched.
Der
Präsident
sagte
auch
in
einer
Rede
an
die
Nation
im
Fernsehen,
dass,
wenn
illegale
Aktivitäten
nicht
aufhörten,
eine
auf
einer
großen
Skala
inszenierte
Operation
käme,
woran
die
ukrainische
Armee
teilnehmen
würde.
ParaCrawl v7.1
In
a
televised
address
to
the
nation,
military
leader
General
Prayuth
Chan-Ocha
announced
on
Thursday
that
army
and
police
had
taken
power.
In
einer
Rede
an
die
Nation
verkündete
Armeechef
Prayut
Chan-o-Cha
am
Donnerstag
im
thailändischen
Fernsehen
die
Machübernahme
durch
Armee
und
Polizei.
ParaCrawl v7.1
Yesterday,
2
December
in
an
address
to
the
nation
on
national
radio
and
television
the
president
of
Congo
Joseph
Kabila
said
"Rwandan
aggression
against
our
country
is
a
challenge
which
touches
all
that
we
hold
most
dear
and
we
will
never
give
in:
it
is
a
question
of
Congo's
national
sovereignty,
unity
and
territorial
integrity".
Am
gestrigen
2.
Dezember
erklärte
der
kongolesische
Präsident
Joseph
Kabila
in
einer
Fernsehansprache,
die
auch
von
den
Radiosendern
übertragen
wurde:"Die
Aggression
Ruandas
gegen
unser
Land
ist
eine
große
Herausforderung,
denn
sie
betrifft
das,
was
uns
am
teuersten
ist
und
auf
was
wir
nie
verzichten
werden:
die
Souveränität
unseres
Landes,
die
Einheit
und
die
territoriale
Integrität
der
Demokratischen
Republik
Kongo".
ParaCrawl v7.1
Following
lunch
with
his
international
guests,
President
López
Obrador
delivered
his
first
address
to
the
nation.
Nach
einem
gemeinsamen
Mittagessen
mit
den
angereisten,
ausländischen
Gästen
hielt
Präsident
López-Obrador
seine
erste
Rede
an
die
Nation.
ParaCrawl v7.1