Translation of "Address priorities" in German

We should also make sure that we have the commitment to address the priorities that the President-in-Office of the Council has just unveiled.
Diesen Willen brauchen wir auch, um die Prioritäten anzugehen, die der Präsident des Europäischen Rates gerade vorgestellt hat.
Europarl v8

Steps in the preparation for and implementation of key Ohrid Framework Agreement reforms were taken and efforts to address other reform priorities, including in the field of rule of law, were made.
Es sind Schritte zur Vorbereitung und Durchführung wichtiger Reformen aus dem Rahmenabkommen von Ohrid eingeleitet worden, und es wurden Anstrengungen unternommen, um andere prioritäre Reformen — unter anderem im Bereich der Rechtsstaatlichkeit — in Angriff zu nehmen.
DGT v2019

Albania is expected to develop a plan with a timetable and specific measures to address the priorities.
Von Albanien wird erwartet, dass es einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten erarbeitet.
DGT v2019

In order to prepare for further integration with the European Union, the former Yugoslav Republic of Macedonia should develop a plan with a timetable and specific measures to address the priorities of this European Partnership.
Um sich auf die weitere Integration in die Europäische Union vorzubereiten, sollte die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten dieser Europäischen Partnerschaft ausarbeiten.
DGT v2019

In order to prepare for further integration with the European Union, Croatia is expected to develop a plan with a timetable and specific measures to address the priorities of this Accession Partnership.
Um sich auf die weitere Integration in die Europäische Union vorzubereiten, sollte Kroatien einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten dieser Beitrittspartnerschaft ausarbeiten.
DGT v2019

On 17 February, after public consultations with civil society and talks with the Commission services, the government adopted an action plan to address the priorities.
Am 17. Februar, nach der öffentlichen Anhörung der Zivilgesellschaft und Gesprächen mit den Dienststellen der Kommission, hat die Regierung einen Aktionsplan angenommen, um die Prioritäten in Angriff zu nehmen.
Europarl v8

I have also highlighted the fact that programmes aimed at the protection of biodiversity and poverty reduction must address the priorities of the poor and put more emphasis on locally-based environmental management, ensure access to biodiversity resources, land reform, and acknowledgement of customary tenure.
Ich habe außerdem darauf hingewiesen, dass sich die Programme mit dem Ziel des Schutzes der Artenvielfalt und der Verringerung der Armut mit den Prioritäten der armen Bevölkerung beschäftigen müssen und der Fokus mehr auf lokalem Umweltmanagement, dem Zugang zu Ressourcen der Artenvielfalt, Landreformen und der Anerkennung ortstypischer Besitzansprüche liegen muss.
Europarl v8

In order to prepare for further integration with the European Union, Croatia should develop a plan with a timetable and details to address the priorities of the European Partnership,
Um sich auf die weitere Integration in die Europäische Union vorzubereiten, sollte Kroatien einen Plan mit einem Zeitplan und Einzelheiten zur Umsetzung der Prioritäten der Europäischen Partnerschaft vorlegen —
DGT v2019

Steps in the preparation and implementation of key Ohrid Framework Agreement reforms were taken and efforts to address other reform priorities, including in the field of rule of law, were made.
Es sind Schritte zur Vorbereitung und Durchführung wichtiger Reformen aus dem Rahmenabkommen von Ohrid eingeleitet worden, und es wurden Anstrengungen unternommen, um andere prioritäre Reformen — u. a. im Bereich der Rechtsstaatlichkeit — in Angriff zu nehmen.
DGT v2019

In order to prepare for further integration with the European Union, Albania is expected to develop a plan with a timetable and specific measures to address the priorities of this European Partnership.
Zur Vorbereitung seiner weiteren Integration in die Europäische Union wird von Albanien erwartet, dass es einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten dieser Europäischen Partnerschaft erarbeitet.
DGT v2019

In order to prepare for further integration with the European Union, the competent authorities in Serbia and Montenegro should develop a plan with a timetable and specific measures to address the priorities of this European Partnership.
Um sich auf die weitere Integration in die Europäische Union vorzubereiten, sollten die zuständigen Behörden in Serbien und Montenegro einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten der Europäischen Partnerschaft ausarbeiten.
DGT v2019

In order to prepare for further integration with the European Union, Bosnia and Herzegovina is expected to develop a plan with a timetable and specific measures to address the priorities of this European Partnership.
Um sich auf die weitere Integration in die Europäische Union vorzubereiten, wird von Bosnien und Herzegowina erwartet, dass es einen Zeitplan mit spezifischen Maßnahmen zur Umsetzung der Prioritäten dieser Europäischen Partnerschaft ausarbeitet.
DGT v2019

Hence the need to accord priority to the monitoring of the different circumstances, with the support of the Transport Intermodality Task Force, with a view to singling out specific lines of action designed to address emerging priorities in individual Member States.
Deshalb müssen diese unterschiedlichen Bedingungen mit Unterstützung der Task Force Intermodalität vorrangig ermittelt werden, um festzustellen, welche Aktionslinien den Prioritäten in den einzelnen Mitgliedstaaten entsprechen.
Europarl v8

I do not think that we can address new priorities with the same resources: the priorities designated by these agreements, such as the renewal of the agreements with the Andean Pact and with Central America and the priorities arising from the Rio Summit.
Ich glaube, dass neuen Prioritäten nicht mit den gleichen Mitteln Rechnung getragen werden kann: Ich meine die Prioritäten, die diese Abkommen kennzeichnen, die Erneuerung der Abkommen mit dem Andenpakt und mit Mittelamerika und die sich aus dem Gipfel von Rio herleitenden Prioritäten.
Europarl v8

We address similar priorities.
Wir setzen vergleichbare Prioritäten.
Europarl v8

Our rebate will never be given up until the CAP is radically reformed, with the funds freed up, used to address modern priorities like research and development, combating climate change and external action funding to stabilise the Western Balkans, help Eastern European countries like Ukraine and fledgling democracies in the Middle East such as Iraq.
Unser Rabatt wird niemals aufgegeben, solange die GAP nicht radikal reformiert ist und die freigesetzten Mittel für moderne Prioritäten wie Forschung und Entwicklung, Bekämpfung des Klimawandels und außenpolitische Maßnahmen zur Stabilisierung des westlichen Balkans eingesetzt werden und osteuropäische Länder wie die Ukraine und noch junge Demokratien im Nahen Osten wie der Irak unterstützt werden.
Europarl v8

The European Parliament also wanted to be informed about the Commission's intentions concerning staff redeployment to address the priorities of the new Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and sound financial management and, more particularly, those policies supported by Parliament during the negotiations.
Ferner wollte das Europäische Parlament über die Absichten der Kommission im Hinblick auf die Personalumsetzung informiert werden, um die Prioritäten der neuen interinstitutionellen Vereinbarung zur Haushaltsdisziplin und einer soliden Haushaltsführung und insbesondere die Maßnahmen besser angehen zu können, die vom Parlament während der Verhandlungen befürwortet wurden.
Europarl v8