Translation of "Address priorities" in German
We
should
also
make
sure
that
we
have
the
commitment
to
address
the
priorities
that
the
President-in-Office
of
the
Council
has
just
unveiled.
Diesen
Willen
brauchen
wir
auch,
um
die
Prioritäten
anzugehen,
die
der
Präsident
des
Europäischen
Rates
gerade
vorgestellt
hat.
Europarl v8
Steps
in
the
preparation
for
and
implementation
of
key
Ohrid
Framework
Agreement
reforms
were
taken
and
efforts
to
address
other
reform
priorities,
including
in
the
field
of
rule
of
law,
were
made.
Es
sind
Schritte
zur
Vorbereitung
und
Durchführung
wichtiger
Reformen
aus
dem
Rahmenabkommen
von
Ohrid
eingeleitet
worden,
und
es
wurden
Anstrengungen
unternommen,
um
andere
prioritäre
Reformen
—
unter
anderem
im
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
—
in
Angriff
zu
nehmen.
DGT v2019
Albania
is
expected
to
develop
a
plan
with
a
timetable
and
specific
measures
to
address
the
priorities.
Von
Albanien
wird
erwartet,
dass
es
einen
Zeitplan
mit
spezifischen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Prioritäten
erarbeitet.
DGT v2019
In
order
to
prepare
for
further
integration
with
the
European
Union,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
should
develop
a
plan
with
a
timetable
and
specific
measures
to
address
the
priorities
of
this
European
Partnership.
Um
sich
auf
die
weitere
Integration
in
die
Europäische
Union
vorzubereiten,
sollte
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
einen
Zeitplan
mit
spezifischen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Prioritäten
dieser
Europäischen
Partnerschaft
ausarbeiten.
DGT v2019
In
order
to
prepare
for
further
integration
with
the
European
Union,
Croatia
is
expected
to
develop
a
plan
with
a
timetable
and
specific
measures
to
address
the
priorities
of
this
Accession
Partnership.
Um
sich
auf
die
weitere
Integration
in
die
Europäische
Union
vorzubereiten,
sollte
Kroatien
einen
Zeitplan
mit
spezifischen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Prioritäten
dieser
Beitrittspartnerschaft
ausarbeiten.
DGT v2019
On
17
February,
after
public
consultations
with
civil
society
and
talks
with
the
Commission
services,
the
government
adopted
an
action
plan
to
address
the
priorities.
Am
17.
Februar,
nach
der
öffentlichen
Anhörung
der
Zivilgesellschaft
und
Gesprächen
mit
den
Dienststellen
der
Kommission,
hat
die
Regierung
einen
Aktionsplan
angenommen,
um
die
Prioritäten
in
Angriff
zu
nehmen.
Europarl v8
I
have
also
highlighted
the
fact
that
programmes
aimed
at
the
protection
of
biodiversity
and
poverty
reduction
must
address
the
priorities
of
the
poor
and
put
more
emphasis
on
locally-based
environmental
management,
ensure
access
to
biodiversity
resources,
land
reform,
and
acknowledgement
of
customary
tenure.
Ich
habe
außerdem
darauf
hingewiesen,
dass
sich
die
Programme
mit
dem
Ziel
des
Schutzes
der
Artenvielfalt
und
der
Verringerung
der
Armut
mit
den
Prioritäten
der
armen
Bevölkerung
beschäftigen
müssen
und
der
Fokus
mehr
auf
lokalem
Umweltmanagement,
dem
Zugang
zu
Ressourcen
der
Artenvielfalt,
Landreformen
und
der
Anerkennung
ortstypischer
Besitzansprüche
liegen
muss.
Europarl v8
In
order
to
prepare
for
further
integration
with
the
European
Union,
Croatia
should
develop
a
plan
with
a
timetable
and
details
to
address
the
priorities
of
the
European
Partnership,
Um
sich
auf
die
weitere
Integration
in
die
Europäische
Union
vorzubereiten,
sollte
Kroatien
einen
Plan
mit
einem
Zeitplan
und
Einzelheiten
zur
Umsetzung
der
Prioritäten
der
Europäischen
Partnerschaft
vorlegen
—
DGT v2019
Steps
in
the
preparation
and
implementation
of
key
Ohrid
Framework
Agreement
reforms
were
taken
and
efforts
to
address
other
reform
priorities,
including
in
the
field
of
rule
of
law,
were
made.
Es
sind
Schritte
zur
Vorbereitung
und
Durchführung
wichtiger
Reformen
aus
dem
Rahmenabkommen
von
Ohrid
eingeleitet
worden,
und
es
wurden
Anstrengungen
unternommen,
um
andere
prioritäre
Reformen
—
u.
a.
im
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
—
in
Angriff
zu
nehmen.
DGT v2019
In
order
to
prepare
for
further
integration
with
the
European
Union,
Albania
is
expected
to
develop
a
plan
with
a
timetable
and
specific
measures
to
address
the
priorities
of
this
European
Partnership.
Zur
Vorbereitung
seiner
weiteren
Integration
in
die
Europäische
Union
wird
von
Albanien
erwartet,
dass
es
einen
Zeitplan
mit
spezifischen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Prioritäten
dieser
Europäischen
Partnerschaft
erarbeitet.
DGT v2019
In
order
to
prepare
for
further
integration
with
the
European
Union,
the
competent
authorities
in
Serbia
and
Montenegro
should
develop
a
plan
with
a
timetable
and
specific
measures
to
address
the
priorities
of
this
European
Partnership.
Um
sich
auf
die
weitere
Integration
in
die
Europäische
Union
vorzubereiten,
sollten
die
zuständigen
Behörden
in
Serbien
und
Montenegro
einen
Zeitplan
mit
spezifischen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Prioritäten
der
Europäischen
Partnerschaft
ausarbeiten.
DGT v2019
In
order
to
prepare
for
further
integration
with
the
European
Union,
Bosnia
and
Herzegovina
is
expected
to
develop
a
plan
with
a
timetable
and
specific
measures
to
address
the
priorities
of
this
European
Partnership.
Um
sich
auf
die
weitere
Integration
in
die
Europäische
Union
vorzubereiten,
wird
von
Bosnien
und
Herzegowina
erwartet,
dass
es
einen
Zeitplan
mit
spezifischen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Prioritäten
dieser
Europäischen
Partnerschaft
ausarbeitet.
DGT v2019
Hence
the
need
to
accord
priority
to
the
monitoring
of
the
different
circumstances,
with
the
support
of
the
Transport
Intermodality
Task
Force,
with
a
view
to
singling
out
specific
lines
of
action
designed
to
address
emerging
priorities
in
individual
Member
States.
Deshalb
müssen
diese
unterschiedlichen
Bedingungen
mit
Unterstützung
der
Task
Force
Intermodalität
vorrangig
ermittelt
werden,
um
festzustellen,
welche
Aktionslinien
den
Prioritäten
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
entsprechen.
Europarl v8
I
do
not
think
that
we
can
address
new
priorities
with
the
same
resources:
the
priorities
designated
by
these
agreements,
such
as
the
renewal
of
the
agreements
with
the
Andean
Pact
and
with
Central
America
and
the
priorities
arising
from
the
Rio
Summit.
Ich
glaube,
dass
neuen
Prioritäten
nicht
mit
den
gleichen
Mitteln
Rechnung
getragen
werden
kann:
Ich
meine
die
Prioritäten,
die
diese
Abkommen
kennzeichnen,
die
Erneuerung
der
Abkommen
mit
dem
Andenpakt
und
mit
Mittelamerika
und
die
sich
aus
dem
Gipfel
von
Rio
herleitenden
Prioritäten.
Europarl v8
We
address
similar
priorities.
Wir
setzen
vergleichbare
Prioritäten.
Europarl v8
Our
rebate
will
never
be
given
up
until
the
CAP
is
radically
reformed,
with
the
funds
freed
up,
used
to
address
modern
priorities
like
research
and
development,
combating
climate
change
and
external
action
funding
to
stabilise
the
Western
Balkans,
help
Eastern
European
countries
like
Ukraine
and
fledgling
democracies
in
the
Middle
East
such
as
Iraq.
Unser
Rabatt
wird
niemals
aufgegeben,
solange
die
GAP
nicht
radikal
reformiert
ist
und
die
freigesetzten
Mittel
für
moderne
Prioritäten
wie
Forschung
und
Entwicklung,
Bekämpfung
des
Klimawandels
und
außenpolitische
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
des
westlichen
Balkans
eingesetzt
werden
und
osteuropäische
Länder
wie
die
Ukraine
und
noch
junge
Demokratien
im
Nahen
Osten
wie
der
Irak
unterstützt
werden.
Europarl v8
The
European
Parliament
also
wanted
to
be
informed
about
the
Commission's
intentions
concerning
staff
redeployment
to
address
the
priorities
of
the
new
Interinstitutional
Agreement
on
budgetary
discipline
and
sound
financial
management
and,
more
particularly,
those
policies
supported
by
Parliament
during
the
negotiations.
Ferner
wollte
das
Europäische
Parlament
über
die
Absichten
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Personalumsetzung
informiert
werden,
um
die
Prioritäten
der
neuen
interinstitutionellen
Vereinbarung
zur
Haushaltsdisziplin
und
einer
soliden
Haushaltsführung
und
insbesondere
die
Maßnahmen
besser
angehen
zu
können,
die
vom
Parlament
während
der
Verhandlungen
befürwortet
wurden.
Europarl v8