Translation of "Actual outcome" in German
That
would
be
the
actual
outcome
of
such
a
proposal.
Denn
das
wäre
das
eigentliche
Ergebnis
eines
solchen
Vorschlags.
Europarl v8
These
irregularities
are
causing
serious
doubts
about
the
actual
outcome
of
these
elections.
Diese
Unregelmäßigkeiten
lassen
ernste
Zweifel
am
tatsächlichen
Ergebnis
dieser
Wahlen
aufkommen.
Europarl v8
The
actual
outcome
of
the
pogrom
is
not
well
known.
Über
den
eigentlichen
Ablauf
des
Pogroms
ist
wenig
bekannt.
WikiMatrix v1
The
actual
outcome
was
nearer
50
mbd.
Das
tatsächliche
Ergebnis
lag
näher
bei
50
mbd.
EUbookshop v2
The
actual
outcome
of
the
selection
process
depends
too
much
on
what
is
being
offered.
Das
Ergebnis
des
Auswahlverfahrens
hängt
zu
stark
davon
ab,
was
angeboten
wird.
EUbookshop v2
Usage,
environment
conditions,
network
connectivity
and
other
factors
may
vary
the
actual
outcome.
Nutzung,
Umgebungsbedingungen,
Netzwerkanbindung
und
andere
Faktoren
können
das
tatsächliche
Ergebnis
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
That
seems
to
be
the
actual
outcome.
Es
scheint,
dass
das
tatsächliche
Ergebnis
sein.
ParaCrawl v7.1
The
actual
outcome
of
this
process,
however,
is
not
clear.
Aber
der
Ausgang
dieses
Entwicklungsprozesses
ist
nicht
klar.
ParaCrawl v7.1
The
actual
outcome
and
development
may
deviate
significantly.
Die
tatsächlichen
Ergebnisse
und
Entwicklungen
können
wesentlich
abweichen.
ParaCrawl v7.1
The
actual
outcome
was
exactly
the
opposite
of
what
the
defendants
had
expected.
Was
tatsächlich
dabei
herauskam,
war
genau
das
Gegenteil
dessen,
was
die
Angeklagten
erwarteten.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
note
that
actual
outcome
and
the
actual
results
could
differ
from
those
in
such
forward-looking
statements.
Es
ist
wichtig
anzumerken,
dass
tatsächliche
Ergebnisse
von
solchen
zukunftsgerichteten
Aussagen
abweichen
können.
ParaCrawl v7.1
On
balance,
it
is
estimated
that
the
actual
outcome
is
likely
to
stand
in
the
middle
of
these
two
scenarios,
for
the
following
reasons.
Das
tatsächliche
Ergebnis
dürfte
im
Endeffekt
zwischen
diesen
beiden
Extremen
liegen,
und
zwar
aus
folgenden
Gründen.
DGT v2019
The
methodology
is
based
on
a
detailed
assessment
of
the
budgets
for
2002
and
subsequently
makes
extrapolations
for
2003,
taking
into
account
all
known
factors
that
can
be
expected
to
affect
the
actual
outcome
for
2003.
Die
Methodik
basiert
auf
einer
detaillierten
Analyse
der
Budgets
für
2002
und
verwendet
dann
Extrapolationen
für
2003,
wobei
alle
bekannten
Faktoren,
die
erwartungsgemäß
Auswirkungen
auf
das
tatsächliche
Ergebnis
für
2003
haben
werden,
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Such
a
priority
should,
of
course,
be
seriously
taken
into
account
initially
in
the
context
of
competitions
for
posts,
but
it
must
not
constrain
the
actual
outcome
in
practice.
Diese
Bevorzugung
muss
selbstverständlich
im
Vorfeld,
d.
h.
im
Rahmen
von
Ausschreibungen,
weitgehend
berücksichtigt
werden,
darf
jedoch
in
der
Praxis
nicht
bindend
für
den
effektiven
Ausgang
des
Verfahrens
sein.
Europarl v8
This
'tough
guy'
approach,
presumably
designed
to
make
the
actual
outcome
for
next
year
seem
relatively
palatable,
should
have
no
place
in
a
new
CFP.
Ein
solcher
Ansatz
der
harten
Hand,
mit
dem
vermutlich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
für
das
kommende
Jahr
leichter
verdaulich
gemacht
werden
sollten,
darf
in
einer
neuen
GFP
keinen
Platz
bekommen.
Europarl v8
If
he
wishes
to
bring
the
two
nations
closer
to
peace,
its
actual
outcome
will
not
be
anything
other
than
bringing
out
a
racist
government
from
isolation.
Wenn
es
sein
Wunsch
ist,
die
beiden
Nationen
dem
Frieden
näherzubringen,
wird
das
tatsächliche
Ergebnis
nichts
anderes
sein
als
eine
rassistische
Regierung
aus
der
Isolation
zu
führen.
GlobalVoices v2018q4
The
absolute
difference
between
the
forecast
and
the
actual
outcome
was
,
on
average
,
Euros
1.4
billion
in
2003
,
compared
with
Euros
1.8
billion
in
2002
and
Euros
1.9
billion
in
2001
,
providing
some
evidence
of
an
improvement
in
forecasts
over
recent
years
.
Dabei
lag
die
Abweichung
der
Prognosen
von
den
tatsächlichen
Werten
im
Schnitt
bei
1,4
Mrd
Euros
gegenüber
1,8
Mrd
Euros
im
Jahr
2002
und
1,9
Mrd
Euros
im
Jahr
2001
,
was
für
eine
laufende
Verbesserung
der
Prognosegüte
spricht
.
ECB v1
The
ESC
hopes
that
the
Commission
will
develop
this
approach
in
later
years,
by
broadening
the
analysis
to
cover
other
Objectives
and
facilitate
comparison
of
anticipated
effects
with
the
actual
outcome
where
such
comparisons
are
feasible.
Der
Ausschuß
hofft,
daß
die
Kommission
diesen
Ansatz
in
den
kommenden
Jahren
dahingehend
fortentwickelt,
daß
sie
die
Analyse
auf
weitere
Ziele
ausdehnt
und
es
dem
Betrachter
auf
diese
Weise
erleichtert,
die
erwarteten
Auswirkungen
der
Fonds
mit
den
tatsächlich
erzielten
Ergebnissen
zu
vergleichen,
wo
immer
sich
ein
derartiger
Vergleich
durchführen
läßt.
TildeMODEL v2018
Likewise,
the
education
system
should
increasingly
reward
the
actual
outcome
from
studies
rather
than
for
instance
the
number
of
weeks
a
course
comprises.
Entsprechend
sollte
auch
im
Bildungssystem
dazu
übergegangen
werden,
das
tatsächliche
Lernergebnis
zu
honorieren,
statt
beispielsweise
die
Anzahl
der
Wochen,
die
ein
Kurs
dauert.
TildeMODEL v2018
Likewise,
the
education
system
should
increasingly
reward
the
actual
outcome
from
studies
rather
than
for
instance
the
number
of
weeks
a
course
runs.
Entsprechend
sollte
auch
im
Bildungssystem
dazu
übergegangen
werden,
das
tatsächliche
Lernergebnis
zu
honorieren,
statt
beispielsweise
die
Anzahl
der
Wochen,
die
ein
Kurs
dauert.
TildeMODEL v2018
This
‘Actual
Outcome
Statement’
isolates
the
public
service
costs
from
the
rest
of
CalMac’s
activities.
In
diesem
„Actual
Outcome
Statement“
werden
die
Kosten
der
öffentlichen
Dienstleistung
von
den
Kosten
der
übrigen
Tätigkeiten
von
CalMac
getrennt.
DGT v2019
This
‘Actual
Outcome
Statement’
isolates
the
public
service
costs
from
the
rest
of
NorthLink
2’s
activities.
In
diesem
„Actual
Outcome
Statement“
werden
die
Kosten
der
öffentlichen
Dienstleistung
von
den
Kosten
der
übrigen
Tätigkeiten
von
Northlink
2
getrennt.
DGT v2019