Translation of "Actual outcome" in German

That would be the actual outcome of such a proposal.
Denn das wäre das eigentliche Ergebnis eines solchen Vorschlags.
Europarl v8

These irregularities are causing serious doubts about the actual outcome of these elections.
Diese Unregelmäßigkeiten lassen ernste Zweifel am tatsächlichen Ergebnis dieser Wahlen aufkommen.
Europarl v8

The actual outcome of the pogrom is not well known.
Über den eigentlichen Ablauf des Pogroms ist wenig bekannt.
WikiMatrix v1

The actual outcome was nearer 50 mbd.
Das tatsächliche Ergebnis lag näher bei 50 mbd.
EUbookshop v2

The actual outcome of the selection process depends too much on what is being offered.
Das Ergebnis des Auswahlverfahrens hängt zu stark davon ab, was angeboten wird.
EUbookshop v2

Usage, environment conditions, network connectivity and other factors may vary the actual outcome.
Nutzung, Umgebungsbedingungen, Netzwerkanbindung und andere Faktoren können das tatsächliche Ergebnis beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

That seems to be the actual outcome.
Es scheint, dass das tatsächliche Ergebnis sein.
ParaCrawl v7.1

The actual outcome of this process, however, is not clear.
Aber der Ausgang dieses Entwicklungsprozesses ist nicht klar.
ParaCrawl v7.1

The actual outcome and development may deviate significantly.
Die tatsächlichen Ergebnisse und Entwicklungen können wesentlich abweichen.
ParaCrawl v7.1

The actual outcome was exactly the opposite of what the defendants had expected.
Was tatsächlich dabei herauskam, war genau das Gegenteil dessen, was die Angeklagten erwarteten.
ParaCrawl v7.1

It is important to note that actual outcome and the actual results could differ from those in such forward-looking statements.
Es ist wichtig anzumerken, dass tatsächliche Ergebnisse von solchen zukunftsgerichteten Aussagen abweichen können.
ParaCrawl v7.1

On balance, it is estimated that the actual outcome is likely to stand in the middle of these two scenarios, for the following reasons.
Das tatsächliche Ergebnis dürfte im Endeffekt zwischen diesen beiden Extremen liegen, und zwar aus folgenden Gründen.
DGT v2019

The methodology is based on a detailed assessment of the budgets for 2002 and subsequently makes extrapolations for 2003, taking into account all known factors that can be expected to affect the actual outcome for 2003.
Die Methodik basiert auf einer detaillierten Analyse der Budgets für 2002 und verwendet dann Extrapolationen für 2003, wobei alle bekannten Faktoren, die erwartungsgemäß Auswirkungen auf das tatsächliche Ergebnis für 2003 haben werden, berücksichtigt werden.
DGT v2019

Such a priority should, of course, be seriously taken into account initially in the context of competitions for posts, but it must not constrain the actual outcome in practice.
Diese Bevorzugung muss selbstverständlich im Vorfeld, d. h. im Rahmen von Ausschreibungen, weitgehend berücksichtigt werden, darf jedoch in der Praxis nicht bindend für den effektiven Ausgang des Verfahrens sein.
Europarl v8

This 'tough guy' approach, presumably designed to make the actual outcome for next year seem relatively palatable, should have no place in a new CFP.
Ein solcher Ansatz der harten Hand, mit dem vermutlich die tatsächlichen Ergebnisse für das kommende Jahr leichter verdaulich gemacht werden sollten, darf in einer neuen GFP keinen Platz bekommen.
Europarl v8

If he wishes to bring the two nations closer to peace, its actual outcome will not be anything other than bringing out a racist government from isolation.
Wenn es sein Wunsch ist, die beiden Nationen dem Frieden näherzubringen, wird das tatsächliche Ergebnis nichts anderes sein als eine rassistische Regierung aus der Isolation zu führen.
GlobalVoices v2018q4

The absolute difference between the forecast and the actual outcome was , on average , Euros 1.4 billion in 2003 , compared with Euros 1.8 billion in 2002 and Euros 1.9 billion in 2001 , providing some evidence of an improvement in forecasts over recent years .
Dabei lag die Abweichung der Prognosen von den tatsächlichen Werten im Schnitt bei 1,4 Mrd Euros gegenüber 1,8 Mrd Euros im Jahr 2002 und 1,9 Mrd Euros im Jahr 2001 , was für eine laufende Verbesserung der Prognosegüte spricht .
ECB v1

The ESC hopes that the Commission will develop this approach in later years, by broadening the analysis to cover other Objectives and facilitate comparison of anticipated effects with the actual outcome where such comparisons are feasible.
Der Ausschuß hofft, daß die Kommission diesen Ansatz in den kommenden Jahren dahingehend fortentwickelt, daß sie die Analyse auf weitere Ziele ausdehnt und es dem Betrachter auf diese Weise erleichtert, die erwarteten Auswirkungen der Fonds mit den tatsächlich erzielten Ergebnissen zu vergleichen, wo immer sich ein derartiger Vergleich durchführen läßt.
TildeMODEL v2018

Likewise, the education system should increasingly reward the actual outcome from studies rather than for instance the number of weeks a course comprises.
Entsprechend sollte auch im Bildungssystem dazu übergegangen werden, das tatsächliche Lernergebnis zu honorieren, statt beispielsweise die Anzahl der Wochen, die ein Kurs dauert.
TildeMODEL v2018

Likewise, the education system should increasingly reward the actual outcome from studies rather than for instance the number of weeks a course runs.
Entsprechend sollte auch im Bildungssystem dazu übergegangen werden, das tatsächliche Lernergebnis zu honorieren, statt beispielsweise die Anzahl der Wochen, die ein Kurs dauert.
TildeMODEL v2018

This ‘Actual Outcome Statement’ isolates the public service costs from the rest of CalMac’s activities.
In diesem „Actual Outcome Statement“ werden die Kosten der öffentlichen Dienstleistung von den Kosten der übrigen Tätigkeiten von CalMac getrennt.
DGT v2019

This ‘Actual Outcome Statement’ isolates the public service costs from the rest of NorthLink 2’s activities.
In diesem „Actual Outcome Statement“ werden die Kosten der öffentlichen Dienstleistung von den Kosten der übrigen Tätigkeiten von Northlink 2 getrennt.
DGT v2019