Translation of "Actual facts" in German

Ladies and gentlemen, these are not empty words but actual facts.
Das sind keine leeren Worte, sondern konkrete Fakten.
Europarl v8

But you know what the actual facts are?
Wissen Sie aber, was die eigentlichen Daten sind?
TED2020 v1

Nothing is more foolish than to dispute actual facts.
Nichts ist ja törichter als tatsächliche Geschehnisse zu bestreiten.
ParaCrawl v7.1

As with many myths and legends, these stories are based on actual facts.
Wie mit vielen Mythen und Legenden, basieren diese Geschichten auf Tatsachen.
ParaCrawl v7.1

The attempts to deny this connection fail because of the actual facts.
Die Versuche, diesen Zusammenhang zu leugnen, scheitern an den vorliegenden Tatsachen.
ParaCrawl v7.1

We must introduce our analysis of the situation by describing the actual facts in clear terms.
Wir müssen an den Anfang unserer Analyse eine klare Beschreibung der tatsächlichen Situation stellen.
Europarl v8

That is something that did not exist before, and I am giving you actual facts.
Das gab es bisher nicht, und ich sage Ihnen, wie es wirklich ist.
Europarl v8

This had to be rejected as this allegation is not supported by the actual facts.
Die Behauptung musste daher zurückgewiesen werden, weil sie sich nicht auf Tatsachen stützt.
DGT v2019

But the actual facts of William Wallace's life, as established by historians, are minuscule.
Aber die wirklichen Fakten über William Wallaces Leben, die Historiker etabliert haben, sind minimal.
OpenSubtitles v2018

It can show the connection between the actual facts and changes in water level.
Es kann den Zusammenhang zwischen den tatsächlichen Gegebenheiten und den Änderungen des Wasserstandes zeigen.
ParaCrawl v7.1

The actual facts are these:
Dies sind die tatsächlichen Fakten:
ParaCrawl v7.1

There are actual reasons (facts) and alleged reasons (excuses).
Dafür gibt es tatsächliche Gründe (Fakten) und vorgeschobene Gründe (Ausreden).
ParaCrawl v7.1

This demarcation enables readers to distinguish between the actual facts and the views of journalists that are clearly designated as such.
Damit können die Leser zwischen der eigentlichen Sachlage und der klar gekennzeichneten Meinung eines Journalisten unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

Some of the difficulties that we are facing are because we are not sure of the actual facts and the information we are getting.
Ein Teil unserer Schwierigkeiten rührt daher, daß wir uns der wirklichen Fakten und der Informationen, die wir erhalten, nicht sicher sind.
Europarl v8

For the purposes of this Chapter the primary administrative or judicial finding means the first written assessment of a competent authority, either administrative or judicial, concluding on the basis of actual facts that an irregularity has been committed, without prejudice to the possibility that this conclusion may subsequently have to be adjusted or withdrawn as a result of developments in the course of the administrative or judicial procedure.
Die erste amtliche oder gerichtliche Feststellung im Sinne dieses Kapitels ist die erste schriftliche Bewertung einer zuständigen Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde, in der diese anhand konkreter Tatsachen zu dem Schluss kommt, dass eine Unregelmäßigkeit vorliegt, auch wenn dieser Schluss aufgrund des weiteren Verlaufs des Verwaltungs- bzw. Gerichtsverfahrens möglicherweise revidiert oder zurückgezogen werden muss.
DGT v2019

That way, we would also be able to respond adequately to the actual facts on the ground, which Frontex is already facing, anyway.
Auf diese Weise wären wir auf jeden Fall auch fähig, adäquat auf die eigentlich zugrunde liegenden Tatsachen zu antworten, um die sich Frontex bereits kümmert.
Europarl v8

Well, in this resolution, we mention an independent inquiry, and this enables us to make it clear that we would like not just the parties involved, so not just the Burundian government, to give their opinion but we would also like to see the actual facts surface.
In dieser Entschließung sprechen wir von einer unabhängigen Untersuchung, und daher können wir nachdrücklich fordern, daß nicht nur die betroffenen Parteien und somit auch nicht nur die Regierung Burundis ihre Meinung äußern, sondern daß auch tatsächlich die Fakten offengelegt werden.
Europarl v8

The decisive issue for all of us is to build mutual trust on the basis of actual facts and elements, not simple information.
Das Entscheidende für uns alle ist, auf der Grundlage tatsächlicher Fakten und Daten und nicht simpler Informationen gegenseitiges Vertrauen aufzubauen.
Europarl v8