Translation of "Very fact" in German
The
very
fact
that
this
report
has
been
publicised
is
a
very
important
one.
Selbst
die
Tatsache,
dass
dieser
Bericht
veröffentlicht
wurde,
ist
sehr
wichtig.
Europarl v8
All
in
all,
I
am,
in
fact,
very
satisfied
with
the
agreement.
Alles
in
allem
bin
ich
sehr
zufrieden
mit
der
Einigung.
Europarl v8
We
know
that,
in
actual
fact,
very
little
noise
is
needed
to
cause
lasting
damage
to
hearing.
Wir
wissen,
dass
bereits
sehr
geringe
Lärmexposition
zu
dauernden
Hörschädigungen
führen
kann.
Europarl v8
Mr
President,
the
situation
is,
in
fact,
very
simple.
Herr
Präsident,
im
Grunde
ist
alles
ganz
einfach.
Europarl v8
There
is
also
a
second
very
positive
fact.
Es
gibt
da
noch
eine
zweite
sehr
positive
Tatsache.
Europarl v8
Let
me
finish
with
one
very
startling
fact.
Lassen
Sie
mich
mit
einem
ganz
erstaunlichen
Fakt
schließen.
Europarl v8
The
other
structural
need
derives
from
the
very
fact
that
enlargement
is
imminent.
Die
andere
strukturelle
Notwendigkeit
ergibt
sich
aus
der
Tatsache
der
bevorstehenden
Erweiterung.
Europarl v8
This
very
fact
should
motivate
all
institutions
to
make
progress.
Genau
diese
Tatsache
sollte
alle
Institutionen
zu
Fortschritten
ermutigen.
Europarl v8
That
is
something
that
is,
in
fact,
very
well
demonstrated
in
Mr Brok’s
report.
Im
Bericht
Brok
wird
dies
sehr
anschaulich
dargelegt.
Europarl v8
The
standards
in
question
are
in
fact
very
new.
Die
maßgeblichen
Standards
sind
in
der
Tat
sehr
neu.
Europarl v8
The
very
fact
that
we
are
posing
this
question
is
novel
and
notable
it
its
own
right.
Allein
die
Tatsache,
dass
wir
diese
Frage
stellen
ist
neu
und
bemerkenswert.
News-Commentary v14
This
is
a
very
little
known
fact
about
the
two
countries.
Hier
hören
Sie
eine
wenig
bekannte
Tatsache
über
die
beiden
Länder.
TED2013 v1.1
Now,
to
explain
this,
I
need
to
tell
you
a
very
disturbing
fact.
Um
das
zu
erklären,
muss
ich
euch
etwas
sehr
Irritierendes
mitteilen.
TED2020 v1
You're
ignoring
a
very
hard
fact
of
life,
David.
Du
versuchst,
eine
harte
Tatsache
zu
verdrängen,
David.
OpenSubtitles v2018