Translation of "Acts committed" in German

Many arbitrary acts of violence committed by the police against the indigenous communities go unpunished.
Viele willkürliche Gewaltakte der Polizei gegen die indigenen Gemeinschaften bleiben weiterhin häufig unbestraft.
Europarl v8

Criminal acts were committed, and that is why the state was obliged to intervene.
Es wurden Straftaten begangen, und daher war der Staat zum Eingreifen gezwungen.
Europarl v8

These individuals have committed acts of unspeakable evil.
Diese Individuen haben unaussprechliche Gräueltaten begangen.
TED2020 v1

You committed acts of aggression against the Federation.
Sie begingen aggressive Akte gegen die Föderation.
OpenSubtitles v2018

Businesses have a duty to prevent criminal acts committed by and within the company.
Unternehmen trifft die Pflicht, Straftaten im und durch das Unternehmen zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

German criminal law shall apply to acts committed on German territory.
Das deutsche Strafrecht gilt für Taten, die im Inland begangen werden.
ParaCrawl v7.1

Unlawful acts committed on board will be pursued under criminal or civil law.
An Bord des Flugzeuges begangene rechtswidrige Handlungen werden straf- bzw. zivilrechtlich verfolgt.
ParaCrawl v7.1

Above all, however, we strongly condemn the acts of violence committed by Hamas.
Vor allem aber verurteilen wir mit Nachdruck die Gewaltakte durch die Hamas.
ParaCrawl v7.1

In the first two months of the fall, about sixty terrorist acts were committed there.
Nur in den ersten beiden Herbstmonaten wurden dort etwa sechzig Terrorakte begangen.
ParaCrawl v7.1

All these acts, committed by adults, are criminal and involve criminal responsibility.
Alle diese von Erwachsenen begangenen Handlungen sind kriminell und beinhalten strafrechtliche Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

The perpetrators of these acts committed in May 2006 still enjoy complete impunity.
Diejenigen, die diese Taten im Mai 2006 begangen haben, genießen immer noch vollkommene Straffreiheit.
Europarl v8

From now on, however, only acts committed for commercial purposes will be regarded as punishable.
Künftig werden jedoch nur Taten als strafbar angesehen, die zu gewerblichen Zwecken begangen werden.
Europarl v8