Translation of "Acting individually" in German
Representation
of
senior
managers
and
employees
acting
individually
or
collectively.
Vertretung
und
Beratung
von
Führungskräften
und
Mitarbeiter
die
einzeln
oder
kollektiv
handeln.
CCAligned v1
It
is
impossible
for
Member
States
to
meet
this
objective
acting
individually
in
isolation.
Ein
Ziel,
das
die
Mitgliedstaaten
andererseits
nicht
unabhängig
voneinander
oder
einzeln
erreichen
können.
Europarl v8
Mr
President,
the
European
Union
only
has
legitimacy
when
it
acts
more
efficiently
than
the
Member
States
acting
individually.
Herr
Präsident,
die
Europäische
Union
kann
nur
dann
legal
wirksam
werden,
wenn
ihre
Arbeit
wirkungsvoller
als
die
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist.
Europarl v8
As
to
Amendment
No
18,
on
establishing
a
common
range
of
penalties,
it
is
difficult
to
see
how
Member
States
acting
individually
can
establish
a
common
range
while
detailed
prescription
by
the
Community
in
this
sensitive
area
would
be
inappropriate.
In
Änderungsantrag
18
geht
es
um
die
Festlegung
gemeinsamer
Sanktionen,
doch
es
ist
schwer
vorstellbar,
wie
sich
die
individuell
handelnden
Mitgliedstaaten
auf
gemeinsame
Sanktionen
einigen
sollen,
solange
detaillierte
Vorgaben
durch
die
Gemeinschaft
in
diesem
sensiblen
Bereich
unangebracht
erscheinen.
Europarl v8
For
the
purposes
of
this
Article,
‘major
trading
partner’
means
any
developed
country,
or
any
country
accounting
for
a
share
of
world
merchandise
exports
above
1 percent
in
the
year
before
the
entry
into
force
of
the
free
trade
agreement
referred
to
in
paragraph 2,
or
any
group
of
countries
acting
individually,
collectively
or
through
a
free
trade
agreement
accounting
collectively
for
a
share
of
world
merchandise
exports
above
1,5 percent
in
the
year
before
the
entry
into
force
of
the
free
trade
agreement
referred
to
in
paragraph 2
[1].
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
ist
„eine
große
Handelsnation
oder
ein
großer
Handelsblock“
ein
Industriestaat
oder
ein
Land,
auf
das
im
Jahr
vor
dem
Inkrafttreten
des
in
Absatz 2
genannten
Freihandelsabkommens
mehr
als
1 Prozent
der
weltweiten
Warenausfuhren
entfiel,
oder
eine
Gruppe
von
einzeln,
gemeinsam
oder
im
Rahmen
eines
Freihandelsabkommens
agierenden
Ländern,
auf
die
im
Jahr
vor
dem
Inkrafttreten
des
in
Absatz 2
genannten
Freihandelsabkommens
mehr
als
1,5 Prozent
der
weltweiten
Warenausfuhren
entfielen
[1].
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Article,
‘major
trading
economy’
means
any
developed
country,
or
any
country
accounting
for
a
share
of
world
merchandise
exports
above 1
per
cent
in
the
year
before
the
entry
into
force
of
the
agreement
referred
to
in
paragraph 2,
or
any
group
of
countries
acting
individually,
collectively
or
through
an
economic
integration
agreement
accounting
collectively
for
a
share
of
world
merchandise
exports
above 1,5
per
cent
in
the
year
before
the
entry
into
force
of
the
agreement
referred
to
in
paragraph 2.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
ist
„eine
große
Handelsnation
oder
ein
großer
Handelsblock“
ein
Industriestaat
oder
ein
Land,
auf
das
im
Jahr
vor
dem
Inkrafttreten
des
in
Absatz 2
genannten
Abkommens
mehr
als
1 Prozent
der
weltweiten
Warenausfuhren
entfielen,
oder
eine
Gruppe
von
einzeln,
gemeinsam
oder
im
Rahmen
eines
Abkommens
über
wirtschaftliche
Integration
agierenden
Ländern,
auf
die
im
Jahr
vor
dem
Inkrafttreten
des
in
Absatz 2
genannten
Abkommens
insgesamt
mehr
als
1,5 Prozent
der
weltweiten
Warenausfuhren
entfielen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Article,
‘major
trading
partner’
means
any
developed
country,
or
any
country
accounting
for
a
share
of
world
merchandise
exports
above
1 percent
in
the
year
before
the
entry
into
force
of
the
free
trade
agreement
referred
to
in
paragraph 2,
or
any
group
of
countries
acting
individually,
collectively
or
through
a
free
trade
agreement
accounting
collectively
for
a
share
of
world
merchandise
exports
above
1,5 percent
in
the
year
before
the
entry
into
force
of
the
free
trade
agreement
referred
to
in
paragraph 2.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
ist
„eine
große
Handelsnation
oder
ein
großer
Handelsblock“
ein
Industriestaat
oder
ein
Land,
auf
das
im
Jahr
vor
dem
Inkrafttreten
des
in
Absatz 2
genannten
Freihandelsabkommens
mehr
als
1 Prozent
der
weltweiten
Warenausfuhren
entfiel,
oder
eine
Gruppe
von
einzeln,
gemeinsam
oder
im
Rahmen
eines
Freihandelsabkommens
agierenden
Ländern,
auf
die
im
Jahr
vor
dem
Inkrafttreten
des
in
Absatz 2
genannten
Freihandelsabkommens
mehr
als
1,5 Prozent
der
weltweiten
Warenausfuhren
entfielen.
DGT v2019
Governments
acting
cooperatively
within
the
framework
of
shared
institutions
and
governments
acting
individually.
Gemeinsames
Handeln
der
Regierungen
in
den
Institutionen,
in
denen
sie
sich
zusammenschließen,
und
Handeln
der
Regierungen
im
Einzelnen.
Europarl v8
Member
States
shall
ensure
that
legal
persons
can
be
held
liable
for
infringements
of
the
obligations
on
record
keeping
,
customer
identification
and
reporting
suspicious
transaction
referred
to
in
this
Directive
and
which
are
committed
for
their
benefit
by
any
person
,
acting
either
individually
or
as
part
of
an
organ
of
the
legal
person
,
who
has
a
leading
position
within
the
legal
person
,
based
on
:
a
)
a
power
of
representation
of
the
legal
person
,
b
)
an
authority
to
take
decisions
on
behalf
of
the
legal
person
,
c
)
an
authority
to
exercise
control
within
the
legal
person
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
juristische
Personen
haftbar
gemacht
werden
können
,
wenn
sie
gegen
die
in
dieser
Richtlinie
genannte
Pflicht
verstoßen
,
Aufzeichnungen
und
Belege
aufzubewahren
,
die
Identität
von
Kunden
zu
ermitteln
und
verdächtige
Transaktionen
zu
melden
,
und
dieser
Verstoß
zum
Nutzen
dieser
juristischen
Person
von
einer
natürlichen
Person
begangen
wird
,
die
entweder
allein
oder
als
Teil
eines
Organs
der
juristischen
Person
handelt
und
bei
dieser
eine
Führungsposition
einnimmt
,
die
darauf
beruht
,
dass
sie
a
)
eine
Vollmacht
zur
Vertretung
der
juristischen
Person
besitzt
,
b
)
befugt
ist
,
im
Namen
der
juristischen
Person
Entscheidungen
zu
fällen
,
c
)
befugt
ist
,
innerhalb
der
juristischen
Person
Kontrolle
auszuüben
.
ECB v1
Without
prejudice
to
other
possibilities
of
appeal
under
national
and
Community
legislation,
Member
States
shall
ensure
that
users,
acting
individually
or,
where
permitted
by
national
law,
jointly
with
organisations
representing
the
interests
of
users
and/or
consumers,
may
bring
before
the
competent
national
authority
cases
where
users'
complaints
to
the
universal
service
provider
have
not
been
satisfactory
resolved.
Unbeschadet
anderer
Rechtsbehelfe,
die
nach
innerstaatlichem
Recht
oder
Gemeinschaftsrecht
offenstehen,
tragen
die
Mitgliedstaaten
dafür
Sorge,
daß
Nutzer,
die
individuell
oder,
wenn
dies
nach
innerstaatlichem
Recht
so
vorgesehen
ist,
zusammen
mit
Verbraucherverbänden
vorstellig
werden,
den
zuständigen
innerstaatlichen
Behörden
Beschwerdefälle
vorlegen
können,
die
mit
dem
Anbieter
der
Universaldienstleistungen
nicht
befriedigend
gelöst
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
There
will
be
times
when
nations
–
acting
individually
or
in
concert
–
will
find
the
use
of
force
not
only
necessary
but
morally
justified.”
Es
wird
Zeiten
geben,
in
denen
Nationen
–
allein
oder
im
Konzert
handelnd
–
feststellen,
dass
der
Einsatz
von
Gewalt
nicht
nur
nötig,
sondern
auch
moralisch
gerechtfertigt
ist.“
News-Commentary v14
Paragraph
2
provides
that
legal
persons
should
be
liable
for
the
offences
envisaged
by
paragraphs
1
and
5,
committed
for
their
benefit
by
any
person,
acting
either
individually
or
as
a
part
of
the
organ
of
the
legal
person
in
accordance
with
the
modalities
of
national
law.
Absatz
2
legt
fest,
daß
juristische
Personen
für
Straftaten
im
Sinne
von
Absatz
1
und
5,
die
zu
ihren
Gunsten
von
einer
Person
begangen
werden,
die
entweder
einzeln
oder
als
Teil
des
Organs
der
juristischen
Person
gehandelt
hat,
gemäß
den
durch
das
nationale
Recht
festzulegenden
Modalitäten
verantwortlich
gemacht
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
legal
persons
can
be
held
liable
for
any
of
the
offences
referred
to
in
Article
3(1)
and
(5)
and
Article
4
committed
for
their
benefit
by
any
person,
acting
either
individually
or
as
part
of
an
organ
of
the
legal
person
and
having
a
leading
position
within
the
legal
person,
based
on
any
of
the
following:
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
eine
juristische
Person
für
jede
Straftat
nach
Artikel 3
Absätze 1
und
5
und
Artikel 4
verantwortlich
gemacht
werden
kann,
die
zu
ihren
Gunsten
von
einer
Person
begangen
wurde,
die
entweder
allein
oder
als
Teil
eines
Organs
der
juristischen
Person
gehandelt
hat
und
die
eine
Führungsposition
innerhalb
der
juristischen
Person
innehat,
der
Folgendes
zugrunde
liegt:
DGT v2019