Translation of "Act on" in German

I urge the Commission to act quickly on their implementation.
Ich fordere die Kommission dringend dazu auf, schnell auf die Umsetzung hinzuarbeiten.
Europarl v8

We cannot act on suppositions.
Wir können nicht auf der Grundlage von Annahmen handeln.
Europarl v8

The Member States concerned should also act as one on this matter.
Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten in dieser Frage als Einheit handeln.
Europarl v8

We should not act on the basis of mere allegations, rumours or various interest lobby groups.
Wir sollten nicht auf Grundlage bloßer Mutmaßungen, Gerüchte oder verschiedener Lobby-Interessengruppen handeln.
Europarl v8

Europe must act on two fronts:
Europa muss an zwei Fronten agieren:
Europarl v8

We are pleased that the Austrian act on the EIA now complies with the directive.
Wir freuen uns, dass das UVP-Gesetz in Österreich jetzt der Richtlinie entspricht.
Europarl v8

The Council shall act on such proposal by a qualified majority within three months;
Der Rat beschließt binnen dreier Monate mit qualifizierter Mehrheit über einen solchen Vorschlag.
DGT v2019

So where Europe can act together on this, it should be encouraged.
Wenn Europa in dieser Hinsicht zusammenarbeiten kann, sollte dies unterstützt werden.
Europarl v8

That is why we have to act on many fronts.
Wir müssen deshalb an vielen Fronten tätig werden.
Europarl v8

But I believe that we should act on all fronts.
Aber ich glaube, man muß an allen Fronten tätig werden.
Europarl v8

We must act for and on behalf of our citizens.
Wir müssen im Namen und im Interesse unserer Bürger handeln.
Europarl v8

Why does the Commission not act on this?
Warum handelt die Kommission in dieser Sache nicht?
Europarl v8

That is why we must act on two levels.
Deshalb müssen wir auf zwei Ebenen vorgehen.
Europarl v8

The Council shall act on such a request within two weeks, by qualified majority.
Der Rat beschließt binnen zwei Wochen mit qualifizierter Mehrheit über diesen Antrag.
DGT v2019

The Council shall act on such proposals by qualified majority.
Der Rat entscheidet über solche Vorschläge mit qualifizierter Mehrheit.
DGT v2019

Having said this, ladies and gentlemen, we must continue to act on all fronts.
Aus dieser Erkenntnis heraus müssen wir weiterhin an allen Fronten tätig sein.
Europarl v8