Translation of "Act as liaison" in German
The
national
coordinator
shall
act
as
the
main
liaison
between
CLARIN
ERIC
and
the
national
consortium.
Der
nationale
Koordinator
wirkt
als
Hauptverbindungsstelle
zwischen
dem
CLARIN
ERIC
und
dem
nationalen
Konsortium.
DGT v2019
You'll
act
as
a
liaison.
Sie
würden
als
Bindeglied
dienen.
OpenSubtitles v2018
Micheli
was
able
to
act
as
liaison
between
his
old
master
and
the
new
group
of
kids.
Micheli
konnte
als
Bindeglied
zwischen
seinem
alten
Meister
und
die
neue
Gruppe
von
Kindern
zu
handeln.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
the
deployment
of
international
missions
to
monitor
implementation
of
the
ceasefire
and
to
act
as
a
liaison
between
the
two
sides
could
be
helpful.
Wir
glauben,
dass
der
Einsatz
internationaler
Missionen
zur
Überwachung
der
Umsetzung
der
Waffenruhe
und
als
Verbindung
zwischen
den
beiden
Seiten
hilfreich
sein
könnte.
Europarl v8
He
will
work
in
the
Enterprise
Directorate-General
and
his
job
will
be
to
act
as
liaison
officer
on
issues
such
as
opportunities
for
SMEs
to
acquire
funding
and
exploit
innovation
as
well
as
matters
to
do
with
competitiveness,
better
regulation,
implementation
of
the
internal
market
process,
participation
in
EU
programmes
and
how
best
to
enhance
consultation
procedures.
Er
arbeitet
in
der
Generaldirektion
Unternehmen
und
soll
als
Kontaktperson
in
solchen
Angelegenheiten
zur
Verfügung
stehen
wie
Möglichkeiten
für
den
Zugang
von
KMU
zu
Finanzierungsmitteln
oder
Zunutzemachung
von
Innovationen,
darüber
hinaus
auch
in
Fragen
der
Wettbewerbsfähigkeit,
der
Verbesserung
der
Rechtsvorschriften,
der
Vollendung
des
Binnenmarktes
oder
der
Teilnahme
an
EU-Programmen
sowie
im
Hinblick
auf
eine
mögliche
Verbesserung
des
Konsultationsverfahrens.
Europarl v8
States
will
designate
one
or
more
national
points
of
contact
to
exchange
information
and
act
as
a
liaison
on
all
matters
relating
to
the
implementation
of
this
instrument.
Die
Staaten
werden
eine
oder
mehrere
nationale
Kontaktstellen
benennen,
die
Informationen
austauschen
und
in
allen
Fragen
der
Durchführung
dieses
Rechtsinstruments
Verbindung
wahren.
MultiUN v1
Without
prejudice
to
article
18,
paragraph
13,
of
the
Convention,
each
State
Party
shall
identify
a
national
body
or
a
single
point
of
contact
to
act
as
liaison
between
it
and
other
States
Parties
on
matters
relating
to
this
Protocol.
Unbeschadet
des
Artikels
18
Absatz
13
des
Übereinkommens
bestimmt
jeder
Vertragsstaat
eine
nationale
Behörde
oder
zentrale
Kontaktstelle,
die
die
Aufgabe
hat,
in
Fragen
im
Zusammenhang
mit
diesem
Protokoll
mit
den
anderen
Vertragsstaaten
Verbindung
zu
wahren.
MultiUN v1
To
establish
or
designate,
as
appropriate,
a
national
point
of
contact
to
act
as
liaison
between
States
on
matters
relating
to
the
implementation
of
the
Programme
of
Action.
Einrichtung
oder
gegebenenfalls
Bestimmung
einer
nationalen
Kontaktstelle,
die
in
Fragen
der
Durchführung
des
Aktionsprogramms
die
Verbindung
zwischen
den
Staaten
wahrt.
MultiUN v1
To
establish
or
designate,
as
appropriate,
a
point
of
contact
within
subregional
and
regional
organizations
to
act
as
liaison
on
matters
relating
to
the
implementation
of
the
Programme
of
Action.
Einrichtung
oder
gegebenenfalls
Bestimmung
einer
Kontaktstelle
innerhalb
der
subregionalen
und
regionalen
Organisationen,
die
in
mit
der
Durchführung
des
Aktionsprogramms
zusammenhängenden
Fragen
die
Verbindung
wahrt.
MultiUN v1
International
civil
servants
are
not
representatives
of
their
countries,
nor
do
they
have
authority
to
act
as
liaison
agents
between
international
organizations
and
their
Governments.
Internationale
Beamte
sind
weder
Vertreter
ihres
Landes
noch
sind
sie
befugt,
als
Verbindungspersonen
zwischen
einer
internationalen
Organisation
und
ihrer
Regierung
aufzutreten.
MultiUN v1
They
should
act
as
liaison
between
the
central
office
and
the
decentralised
level
in
their
Member
States,
facilitating
the
functioning
of
the
EPPO
as
a
single
office.
Im
Falle
hoher
Arbeitsbelastung
aufgrund
der
großen
Zahl
an
Ermittlungen
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
sollte
ein
Europäischer
Staatsanwalt
die
Möglichkeit
haben,
zu
beantragen,
dass
ausnahmsweise
anderen
Europäischen
Staatsanwälten
die
Aufsicht
über
bestimmte
Ermittlungen
und
Strafverfolgungsmaßnahmen
in
seinem
Herkunftsmitgliedstaat
zugewiesen
werden
kann.
DGT v2019
Public
authorities
should
establish
regular
mechanisms
and
bodies
for
consultation
with
civil
society
and
public
servants
should
be
appointed
and
trained
to
act
as
liaison
contacts
with
CSOs.
Die
öffentliche
Verwaltung
sollte
Verfahren
und
Organe
zur
regelmäßigen
Konsultation
der
Zivilgesellschaft
einrichten
und
Beamte
sollten
damit
betraut
und
dafür
ausgebildet
werden,
als
Kontaktpersonen
für
zivilgesellschaftliche
Organisationen
zu
dienen.
TildeMODEL v2018
Once
the
Member
States
have
designated
their
Administrative
Authorities,
the
Commission
will
ensure
that
they
are
represented
in
the
Group
of
Experts,
which
will
also
act
as
liaison
between
Member
States.
Nachdem
die
Mitgliedstaaten
ihre
jeweiligen
Aufsichtsbehörden
benannt
haben,
wird
die
Kommission
für
deren
Vertretung
in
der
Sachverständigengruppe
sorgen,
die
außerdem
als
Bindeglied
zwischen
den
Mitgliedstaaten
agieren
wird.
TildeMODEL v2018
The
names
and
addresses
of
the
institutions
that
act
as
liaison
bodies
for
the
various
branches
of
social
security
are
set
out
in
Section
3.
In
Abschnitt
3
sind
die
Bezeichnungen
und
Anschriften
der
Versicherungsträger
aufgeführt,
die
in
den
einzelnen
Zweigen
der
sozialen
Sicherheit
als
Verbindungsstellen
fungieren.
EUbookshop v2
The
following
are
the
names
and
addresses
of
the
in
surance
institutions
which
act
as
liaison
bodies
for
the
various
branches
of
social
insurance.
Nachstehend
sind
die
Bezeichnungen
und
Anschriften
der
Versicherungsträger
aufgeführt,
die
in
den
einzelnen
Zweigen
der
sozialen
Sicherheit
als
Verbindungsstellen
tätig
sind.
EUbookshop v2