Translation of "Achieve acceptance" in German

Greater transparency will also help to achieve public acceptance of decisions relating to competition policy.
Mehr Transparenz wird auch zur öffentlichen Akzeptanz wettbewerbspolitischer Entscheidungen beitragen.
Europarl v8

How do I achieve acceptance from my neighbourhood?
Wie kann ich die Akzeptanz für die Anlage in meiner Nachbarschaft erreichen?
ParaCrawl v7.1

Achieve maximum user acceptance by extremely high data quality.
Erreichen Sie maximale Akzeptanz bei Ihren Anwendern durch allerhöchste Datenqualität.
CCAligned v1

Achieve rapid user acceptance and guarantee a fast return on investment.
Erreichen Sie eine schnelle Anwenderakzeptanz und gewährleisten Sie eine schnelle Amortisierung der Anfangsinvestitionen.
ParaCrawl v7.1

Energy efficient buildings can achieve high user acceptance in summer even without active cooling.
Energieeffiziente Gebäude können im Sommer auch ohne aktive Kühlung eine hohe Nutzerakzeptanz erreichen.
ParaCrawl v7.1

In many cases the results of a participation process achieve more general acceptance and are more durable.
Die in einem Beteiligungsverfahren erreichten Ergebnisse haben oft eine höhere Akzeptanz und eine längere Haltbarkeit.
ParaCrawl v7.1

We need transparency in order to achieve greater acceptance for the development of infrastructure for electricity and gas, and we need the appropriate financial resources, which have to be provided primarily by consumers via energy prices, but which, where there are European interests involved, are also a public responsibility of the European budget.
Wir brauchen Transparenz, damit wir mehr Akzeptanz erreichen für den Bau von Infrastrukturen für Strom und für Gas, und wir brauchen die entsprechenden Finanzmittel, die zuallererst der Verbraucher über den Energiepreis zu bezahlen hat, die aber dort, wo europäische Interessen bestehen, auch eine öffentliche Verantwortung für den europäischen Haushalt sind.
Europarl v8

In order to achieve this acceptance, the citizens should be aware of what we do, how we operate and, ultimately, what decisions we take.
Um diese Akzeptanz zu erreichen, sollten die Bürger im Bilde darüber sein, was wir tun, wie die Dinge bei uns laufen - und schließlich welche Entscheidungen wir treffen.
Europarl v8

We are strongly committed to working towards the abolition of the death penalty everywhere and are striving to achieve universal acceptance of this principle.
Wir bekennen uns nachdrücklich dazu, uns überall für die Abschaffung der Todesstrafe einzusetzen und streben danach, eine universelle Akzeptanz dieses Prinzips zu erreichen.
Europarl v8

If we show sound judgment and enthusiasm in accepting the requirements of the individual countries while at the same time providing options for regulation and deregulation, then we will achieve greater acceptance.
Wenn wir mit Augenmaß und Leidenschaft zugleich die Bedingungen der Einzelnen akzeptieren und gleichzeitig Möglichkeiten der Regulierung und der Deregulierung schaffen, dann finden wir auch größere Akzeptanz.
Europarl v8

It is only through those processes being as clear and simple as possible that we will achieve the public acceptance of our work that we desire.
Nur durch größtmögliche Klarheit und Einfachheit der Abläufe schaffen wir es, in der Bevölkerung die gewünschte Akzeptanz für unsere Arbeit zu erreichen.
Europarl v8

It will not help us to achieve lasting acceptance among citizens in the European Union.
Es trägt nicht dazu bei, dass wir die Akzeptanz bei den Bürgerinnen und Bürgern in der Europäischen Union dauerhaft erreichen.
Europarl v8

One of ZEBET’s important tasks is the experimental validation of methods not involving animal testing in order to achieve their acceptance in international, official, safety-toxicological OECD test guidelines.
Eine wichtige Aufgabe der ZEBET ist die experimentelle Validierung tierversuchsfreier Methoden, um ihre Aufnahme in internationale behördliche, sicherheitstoxikologische Prüfrichtlinien zu erreichen.
Wikipedia v1.0

To achieve also better acceptance of European initiatives at international level the ESS should manage to express coherent positions in the appropriate bodies.
Damit auch europäische Initiativen stärkeres Gehör auf internationaler Ebene finden, sollte das europäische Normungssystem in den entsprechenden Gremien kohärente Positionen vertreten.
TildeMODEL v2018

To achieve also better acceptance of European initiatives at international level the ESS should manage to speak with one voice in the appropriate bodies.
Damit europäische Initiativen stärkeres Gehör auf internationaler Ebene finden, sollte das europäische Normungssystem in den entsprechenden Gremien geschlossen auftreten.
TildeMODEL v2018

The best way to achieve understanding and acceptance is through comprehensive information, involvement and transparency.
Das wichtigste Mittel, um Einsicht und Akzeptanz zu erreichen, ist volle Information, Einbindung und Transparenz.
TildeMODEL v2018

He pointed to the importance of educating and informing to achieve acceptance of biotechnology and life sciences.
Er weist im Hinblick auf die Akzeptanz der Biotechnologie und Biowissen­schaften auf die wichtige Funktion der Ausbildung und Information hin.
TildeMODEL v2018

It seeks to attribute the blame for the perceived lack of progress to the failure of the Council of Ministers to reach agreement and does not address the substance of the Commission's proposals which have failed to achieve acceptance;
In der Stellungnahme wird versucht, das augenscheinlich schleppende Vorwärts­kom­men darauf zurückzuführen, daß es der Rat nicht geschafft habe, Einigkeit zu erzielen, während die Substanz der Kommissionsvorschläge nicht angesprochen wird, die keine Zustimmung gefunden haben.
TildeMODEL v2018

In order to achieve broad acceptance, ownership and support for implementation, it is equally important to involve all stakeholders, including coastal regions, at the earliest possible stage in the planning process.
Um bei der Umsetzung breite Akzeptanz, Identifikation und Unterstützung zu erreichen, sollten außerdem alle Interessengruppen, einschließlich der Küstengebiete, schon zum frühestmöglichen Zeitraum in den Planungsprozess eingebunden werden.
TildeMODEL v2018