Translation of "Achieve acceptance" in German
Greater
transparency
will
also
help
to
achieve
public
acceptance
of
decisions
relating
to
competition
policy.
Mehr
Transparenz
wird
auch
zur
öffentlichen
Akzeptanz
wettbewerbspolitischer
Entscheidungen
beitragen.
Europarl v8
How
do
I
achieve
acceptance
from
my
neighbourhood?
Wie
kann
ich
die
Akzeptanz
für
die
Anlage
in
meiner
Nachbarschaft
erreichen?
ParaCrawl v7.1
Achieve
maximum
user
acceptance
by
extremely
high
data
quality.
Erreichen
Sie
maximale
Akzeptanz
bei
Ihren
Anwendern
durch
allerhöchste
Datenqualität.
CCAligned v1
Achieve
rapid
user
acceptance
and
guarantee
a
fast
return
on
investment.
Erreichen
Sie
eine
schnelle
Anwenderakzeptanz
und
gewährleisten
Sie
eine
schnelle
Amortisierung
der
Anfangsinvestitionen.
ParaCrawl v7.1
Energy
efficient
buildings
can
achieve
high
user
acceptance
in
summer
even
without
active
cooling.
Energieeffiziente
Gebäude
können
im
Sommer
auch
ohne
aktive
Kühlung
eine
hohe
Nutzerakzeptanz
erreichen.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases
the
results
of
a
participation
process
achieve
more
general
acceptance
and
are
more
durable.
Die
in
einem
Beteiligungsverfahren
erreichten
Ergebnisse
haben
oft
eine
höhere
Akzeptanz
und
eine
längere
Haltbarkeit.
ParaCrawl v7.1
We
need
transparency
in
order
to
achieve
greater
acceptance
for
the
development
of
infrastructure
for
electricity
and
gas,
and
we
need
the
appropriate
financial
resources,
which
have
to
be
provided
primarily
by
consumers
via
energy
prices,
but
which,
where
there
are
European
interests
involved,
are
also
a
public
responsibility
of
the
European
budget.
Wir
brauchen
Transparenz,
damit
wir
mehr
Akzeptanz
erreichen
für
den
Bau
von
Infrastrukturen
für
Strom
und
für
Gas,
und
wir
brauchen
die
entsprechenden
Finanzmittel,
die
zuallererst
der
Verbraucher
über
den
Energiepreis
zu
bezahlen
hat,
die
aber
dort,
wo
europäische
Interessen
bestehen,
auch
eine
öffentliche
Verantwortung
für
den
europäischen
Haushalt
sind.
Europarl v8
In
order
to
achieve
this
acceptance,
the
citizens
should
be
aware
of
what
we
do,
how
we
operate
and,
ultimately,
what
decisions
we
take.
Um
diese
Akzeptanz
zu
erreichen,
sollten
die
Bürger
im
Bilde
darüber
sein,
was
wir
tun,
wie
die
Dinge
bei
uns
laufen
-
und
schließlich
welche
Entscheidungen
wir
treffen.
Europarl v8
We
are
strongly
committed
to
working
towards
the
abolition
of
the
death
penalty
everywhere
and
are
striving
to
achieve
universal
acceptance
of
this
principle.
Wir
bekennen
uns
nachdrücklich
dazu,
uns
überall
für
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
einzusetzen
und
streben
danach,
eine
universelle
Akzeptanz
dieses
Prinzips
zu
erreichen.
Europarl v8
If
we
show
sound
judgment
and
enthusiasm
in
accepting
the
requirements
of
the
individual
countries
while
at
the
same
time
providing
options
for
regulation
and
deregulation,
then
we
will
achieve
greater
acceptance.
Wenn
wir
mit
Augenmaß
und
Leidenschaft
zugleich
die
Bedingungen
der
Einzelnen
akzeptieren
und
gleichzeitig
Möglichkeiten
der
Regulierung
und
der
Deregulierung
schaffen,
dann
finden
wir
auch
größere
Akzeptanz.
Europarl v8
It
is
only
through
those
processes
being
as
clear
and
simple
as
possible
that
we
will
achieve
the
public
acceptance
of
our
work
that
we
desire.
Nur
durch
größtmögliche
Klarheit
und
Einfachheit
der
Abläufe
schaffen
wir
es,
in
der
Bevölkerung
die
gewünschte
Akzeptanz
für
unsere
Arbeit
zu
erreichen.
Europarl v8
It
will
not
help
us
to
achieve
lasting
acceptance
among
citizens
in
the
European
Union.
Es
trägt
nicht
dazu
bei,
dass
wir
die
Akzeptanz
bei
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
in
der
Europäischen
Union
dauerhaft
erreichen.
Europarl v8
One
of
ZEBET’s
important
tasks
is
the
experimental
validation
of
methods
not
involving
animal
testing
in
order
to
achieve
their
acceptance
in
international,
official,
safety-toxicological
OECD
test
guidelines.
Eine
wichtige
Aufgabe
der
ZEBET
ist
die
experimentelle
Validierung
tierversuchsfreier
Methoden,
um
ihre
Aufnahme
in
internationale
behördliche,
sicherheitstoxikologische
Prüfrichtlinien
zu
erreichen.
Wikipedia v1.0
To
achieve
also
better
acceptance
of
European
initiatives
at
international
level
the
ESS
should
manage
to
express
coherent
positions
in
the
appropriate
bodies.
Damit
auch
europäische
Initiativen
stärkeres
Gehör
auf
internationaler
Ebene
finden,
sollte
das
europäische
Normungssystem
in
den
entsprechenden
Gremien
kohärente
Positionen
vertreten.
TildeMODEL v2018
To
achieve
also
better
acceptance
of
European
initiatives
at
international
level
the
ESS
should
manage
to
speak
with
one
voice
in
the
appropriate
bodies.
Damit
europäische
Initiativen
stärkeres
Gehör
auf
internationaler
Ebene
finden,
sollte
das
europäische
Normungssystem
in
den
entsprechenden
Gremien
geschlossen
auftreten.
TildeMODEL v2018
The
best
way
to
achieve
understanding
and
acceptance
is
through
comprehensive
information,
involvement
and
transparency.
Das
wichtigste
Mittel,
um
Einsicht
und
Akzeptanz
zu
erreichen,
ist
volle
Information,
Einbindung
und
Transparenz.
TildeMODEL v2018
He
pointed
to
the
importance
of
educating
and
informing
to
achieve
acceptance
of
biotechnology
and
life
sciences.
Er
weist
im
Hinblick
auf
die
Akzeptanz
der
Biotechnologie
und
Biowissenschaften
auf
die
wichtige
Funktion
der
Ausbildung
und
Information
hin.
TildeMODEL v2018
It
seeks
to
attribute
the
blame
for
the
perceived
lack
of
progress
to
the
failure
of
the
Council
of
Ministers
to
reach
agreement
and
does
not
address
the
substance
of
the
Commission's
proposals
which
have
failed
to
achieve
acceptance;
In
der
Stellungnahme
wird
versucht,
das
augenscheinlich
schleppende
Vorwärtskommen
darauf
zurückzuführen,
daß
es
der
Rat
nicht
geschafft
habe,
Einigkeit
zu
erzielen,
während
die
Substanz
der
Kommissionsvorschläge
nicht
angesprochen
wird,
die
keine
Zustimmung
gefunden
haben.
TildeMODEL v2018
In
order
to
achieve
broad
acceptance,
ownership
and
support
for
implementation,
it
is
equally
important
to
involve
all
stakeholders,
including
coastal
regions,
at
the
earliest
possible
stage
in
the
planning
process.
Um
bei
der
Umsetzung
breite
Akzeptanz,
Identifikation
und
Unterstützung
zu
erreichen,
sollten
außerdem
alle
Interessengruppen,
einschließlich
der
Küstengebiete,
schon
zum
frühestmöglichen
Zeitraum
in
den
Planungsprozess
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018