Translation of "Accidental loss or damage" in German

The risk of accidental loss or accidental damage is borne by the supplier up to acceptance.
Die Gefahr des zufälligen Unterganges oder der zufälligen Verschlechterung trägt bis zur Abnahme der Auftragnehmer.
ParaCrawl v7.1

We take the protection of your personal data very seriously and implement appropriate technical and organisational measures to protect you against unauthorised or illegal processing of your personal data, and against accidental loss, destruction or damage.
Wir nehmen den Schutz Ihrer personenbezogenen Daten sehr ernst und implementieren angemessene technische und organisatorische Maßnahmen, um Sie vor unberechtigter oder unrechtmäßiger Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten sowie gegen deren versehentlichen Verlust, Zerstörung oder Beschädigung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, we implement the appropriate technical and organizational measures as well as industry standard technology to protect your data from unauthorized access, illegal treatment, accidental loss, destruction, or damage.
Deswegen ergreifen wir technisch und organisatorisch angemessene Maßnahmen und benutzen die Standard-Technologie der Industrie, um die Daten vor unberechtigter Einsehung, illegaler Benutzung, unabsichtlicher Löschung, Zerstörung und Schädigung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Colt has appropriate policies and technical and organizational measures in place to safeguard and protect your personal data against unlawful or unauthorised access, accidental loss or destruction, damage, unlawful or unauthorised use and disclosure.
Colt hat angemessene geschäftspolitische, technische und organisatorische Maßnahmen getroffen, um Ihre personenbezogenen Daten gegen rechtswidrigen oder unerlaubten Zugriff, versehentlichen Verlust oder Vernichtung, Schaden, rechtswidrige oder unerlaubte Nutzung und Offenlegung zu sichern und zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The risk of loss, accidental loss, destruction or damage to the items passes to the Buyer with the notification of availability of the items for collection.
Die Gefahr des Verlustes, des zufälligen Untergangs, der Zerstörung oder der Beschädigung der Ware geht mit der Mitteilung der Bereitstellung der Ware zur Abholung auf den Käufer über.
ParaCrawl v7.1

With regard to the prizes delivered by courier or postal service, since the transfer of the prize to the appropriate service, Organizer is not responsible for the risk of accidental loss or damage.
Im Hinblick auf die per Kurier oder Post geliefert, da die Übertragung des Preises an den entsprechenden Service-Preise, ist Veranstalter nicht für das Risiko des zufälligen Untergangs oder der Beschädigung verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

We are committed to taking appropriate technical and organizational measures to protect your personal data from unauthorized or unlawful handling of them and their accidental loss, destruction or damage.
Wir verpflichten uns, angemessene technische und organisatorische Maßnahmen zu ergreifen, um Ihre personenbezogenen Daten vor unbefugtem oder unrechtmäßigem Umgang mit ihnen sowie vor Verlust, Zerstörung oder Beschädigung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

If the customer picks up the goods on MCL premises, the risk of accidental loss or damage shall pass to the customer upon delivery of the goods to the customer.
Holt der Kunde die Ware in den Räumlichkeiten von MCL ab, geht die Gefahr des zufälligen Unterganges oder der zufälligen Beschädigung mit der Übergabe der Ware auf den Kunden über.
ParaCrawl v7.1

Domibay has adopted and applies the security levels required by the applicable legislation in relation with the personal data of which it is the controller, according to the corresponding level of risk, and seeks to implement and/or apply additional technical and organisational means and measures of protection, in order to reinforce the general security of the processing with personal data, systems, communications environment and corporate organisation, as well as to guarantee the due protection against non-authorised or unlawful processing and against accidental loss, destruction or damage (principle of integrity and confidentiality).
Domibay hat die von der geltenden Gesetzgebung geforderten Sicherheitsstandards übernommen und wendet diese in Bezug auf die personenbezogenen Daten, die sich unter seiner Verantwortung befinden, an, gemäß dem entsprechenden umgesetzten Risikoansatz, und versucht, zusätzliche technische und organisatorische Mittel und Maßnahmen zum Schutz einzurichten bzw. anzuwenden, um die allgemeine Sicherheit der Datenverarbeitung, Systeme, Kommunikationssysteme und Unternehmensorganisation zu verstärken und um einen angemessenen Schutz gegen unbefugte und widerrechtliche Datenverarbeitung sowie gegen Verlust, Zerstörung oder zufälligen Schaden zu gewährleisten (Grundsatz der Integrität und Vertraulichkeit).
ParaCrawl v7.1

We have appropriate technical and organisational physical, electronic, and procedural safeguards to protect the personal information that you provide to us against unauthorised or unlawful processing and against accidental loss, damage or destruction.
Wir haben geeignete technische und organisatorische, physische, elektronische und verfahrenstechnische Sicherheitsvorkehrungen getroffen, um die personenbezogenen Daten, die wir über Sie erheben, vor unbefugter oder rechtswidriger Verarbeitung und unabsichtlichem Verlust, Schaden oder Vernichtung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

We implement reasonable administrative, organisational and technical safeguards and security measures to protect personal information within our control from unauthorised access, acquisition, disclosure, destruction or alteration, accidental loss, misuse or damage.
Wir wenden angemessene administrative, organisatorische und technische Sicherheitsmaßnahmen an, um personenbezogene Daten, die unserer Kontrolle unterliegen, vor unbefugtem Zugriff, Erwerb, Offenlegung, Zerstörung oder Veränderung, versehentlichem Verlust, Missbrauch oder Schädigung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

We will put in place appropriate security measures to protect your Personal Information from unlawful or unauthorized processing and accidental loss, destruction or damage.
Wir werden geeignete Sicherheitsmassnahmen ergreifen, um Ihre persönlichen Daten vor unrechtmässiger oder unbefugter Verarbeitung und versehentlichem Verlust, Zerstörung oder Beschädigung zu schützen.
CCAligned v1

Helmut Kohlpaintner has appropriate policies and technical and organizational measures in place to safeguard and protect your personal data against unlawful or unauthorized access, accidental loss or destruction, damage, unlawful or unauthorized use and disclosure.
Helmut Kohlpaintner hat geeignete Richtlinien und technische und organisatorische Maßnahmen getroffen, um Ihre personenbezogenen Daten vor unrechtmäßigem oder unbefugtem Zugriff, versehentlichem Verlust oder Zerstörung, Beschädigung, unrechtmäßiger oder unbefugter Nutzung und Weitergabe zu schützen und zu schützen.
CCAligned v1

We are committed to protecting your Data and implement appropriate technical and organizational security measures to protect it against any unauthorized or unlawful processing and against any accidental loss, destruction, or damage.
Wir verpflichten uns, deine Daten zu schützen und geeignete technische und organisatorische Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um sie vor unbefugter oder unrechtmäßiger Verarbeitung und vor versehentlichem Verlust, Zerstörung oder Beschädigung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The risk of accidental loss or damage to the delivery is only transferred to us upon acceptance of the goods by us or our appointed forwarder at the agreed place of performance or upon final acceptance of the delivery, whichever is later, even if we have already agreed to bear the freight costs.
Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Lieferung geht, auch wenn wir uns zur Übernahme der Frachtkosten bereit erklärt haben, erst mit der Entgegennahme durch uns oder unseren beauftragten Spediteur am vereinbarten Erfüllungsort oder nach Endabnahme der Lieferung, je nachdem welcher Zeitpunkt später liegt, auf uns über.
ParaCrawl v7.1

The risk of accidental loss of or damage to the Goods purchased shall be transferred to at the time of:
Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der Beschädigung der Waren gekauft werden, um zum Zeitpunkt der zu überweisen:
ParaCrawl v7.1

Each party shall take appropriate technical and organisational measures against unauthorised or unlawful processing of the personal data or its accidental loss, destruction or damage.
Jede Partei ergreift entsprechende technische und organisatorische Maßnahmen gegen die unbefugte oder unrechtmäßige Verarbeitung der personenbezogenen Daten oder deren zufälligen Verlust, Zerstörung oder Beschädigung.
ParaCrawl v7.1

If the customer is a business entity, the risk of accidental loss of or damage to the goods shall pass to the customer upon the goods being transferred or, in the case of an order for dispatch, upon delivery of the goods to the forwarder, carrier or other person or body instructed to effect delivery of the goods.
Ist der Käufer Unternehmer, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware mit der Übergabe, beim Versendungskauf mit der Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Käufer über.
ParaCrawl v7.1

We are committed to protecting the personal data we hold by taking appropriate technical and organisational measures against unauthorised, unlawful or accidental access, loss, destruction or damage of such personal data.
Wir verpflichten uns, geeignete technische und organisatorische Maßnahmen zu treffen, um Ihre personenbezogenen Daten vor unbefugter, rechtswidriger oder unbeabsichtigter Verarbeitung sowie gegen Verlust, Zerstörung oder Beschädigung zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The risk of accidental loss or damage of the goods is passed from the courier service, the hauler or another person or establishment responsible for the delivery to the person at the moment of transfer, or with sales shipments with the delivery of the goods.
Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Übergabe, beim Versendungskauf mit der Auslieferung der Sache an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Käufer über.
ParaCrawl v7.1

Risk of accidental loss or damage passes to the buyer upon delivery of the goods to the carrier at the place of performance.
Mit Übergabe der verkauften Sache an die Transportperson am Leistungsort geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung auf den Käufer über.
ParaCrawl v7.1

If translation material is transmitted by post or other authorised means, the client bear the risk of any accidental loss, accidental damage or late delivery after the translation has been handed in at the Post Office or the dispatch service provider.
Werden Übersetzungen mit der Post oder einem anderem dazu autorisierten Versandunternehmen versandt, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs, der zufälligen Verschlechterung oder der verspäteten Zustellung mit der Übergabe der Übersetzung an die Post, bzw. das beauftragte Versandunternehmen auf den Kunden über.
ParaCrawl v7.1

Until the return of the goods by the user to the trader, the risk of an accidental loss or damage is borne by the user.
Bis zum Zeitpunkt der Rückgabe der Waren an den HÄNDLER trägt der BENUTZER vollständig die Gefahr deren zufälligen Unterganges oder zufälliger Verschlechterung.
ParaCrawl v7.1

Personal data are processed in a manner that ensures their due security, including the use of suitable technical or organizational measures to protect them from unauthorized or unlawful processing and from accidental loss, destruction or damage.
Die personenbezogenen Daten werden nur auf die Weise verarbeitet, die deren ordentliche Sicherstellung einschließlich deren Schutz durch geeignete technische oder organisatorische Maßnahmen gegen unberechtigte oder rechtswidrige Bearbeitung und gegen zufälligen Verlust, Vernichtungen oder Beschädigungen sicherstellt.
ParaCrawl v7.1

The contracting party shall bear any risk of accidental loss of or damage to the auxiliary items until return thereof.
Bis zur Rückgabe trägt der Vertragspartner die Gefahr für den zufälligen Untergang oder für die zufällige Beschädigung der Behelfe.
ParaCrawl v7.1

We place a strong emphasis on appropriate security and organizational measures, including protection against unauthorized or unlawful processing and against accidental loss, destruction or damage.
Sicherheit und organisatorische Maßnahmen, unter anderem Schutz vor unbefugter oder rechtswidriger Verarbeitung und vor unbeabsichtigtem Verlust, unbeabsichtigter Vernichtung und unbeabsichtigter Beschädigung, werden bei uns großgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

In the case of sale by dispatch, however, the risk of accidental loss or damage to the goods, as well as the risk of delay, are passed on as soon as the goods are handed over to the forwarder, freight forwarder or other person or entity engaged to carry out the dispatch.
Beim Versendungskauf geht jedoch die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware sowie die Verzögerungsgefahr bereits mit Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt über.
ParaCrawl v7.1