Übersetzung für "Accidental loss or damage" in Deutsch
The
risk
of
accidental
loss
or
accidental
damage
is
borne
by
the
supplier
up
to
acceptance.
Die
Gefahr
des
zufälligen
Unterganges
oder
der
zufälligen
Verschlechterung
trägt
bis
zur
Abnahme
der
Auftragnehmer.
ParaCrawl v7.1
We
take
the
protection
of
your
personal
data
very
seriously
and
implement
appropriate
technical
and
organisational
measures
to
protect
you
against
unauthorised
or
illegal
processing
of
your
personal
data,
and
against
accidental
loss,
destruction
or
damage.
Wir
nehmen
den
Schutz
Ihrer
personenbezogenen
Daten
sehr
ernst
und
implementieren
angemessene
technische
und
organisatorische
Maßnahmen,
um
Sie
vor
unberechtigter
oder
unrechtmäßiger
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
sowie
gegen
deren
versehentlichen
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
we
implement
the
appropriate
technical
and
organizational
measures
as
well
as
industry
standard
technology
to
protect
your
data
from
unauthorized
access,
illegal
treatment,
accidental
loss,
destruction,
or
damage.
Deswegen
ergreifen
wir
technisch
und
organisatorisch
angemessene
Maßnahmen
und
benutzen
die
Standard-Technologie
der
Industrie,
um
die
Daten
vor
unberechtigter
Einsehung,
illegaler
Benutzung,
unabsichtlicher
Löschung,
Zerstörung
und
Schädigung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Colt
has
appropriate
policies
and
technical
and
organizational
measures
in
place
to
safeguard
and
protect
your
personal
data
against
unlawful
or
unauthorised
access,
accidental
loss
or
destruction,
damage,
unlawful
or
unauthorised
use
and
disclosure.
Colt
hat
angemessene
geschäftspolitische,
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
getroffen,
um
Ihre
personenbezogenen
Daten
gegen
rechtswidrigen
oder
unerlaubten
Zugriff,
versehentlichen
Verlust
oder
Vernichtung,
Schaden,
rechtswidrige
oder
unerlaubte
Nutzung
und
Offenlegung
zu
sichern
und
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
The
risk
of
loss,
accidental
loss,
destruction
or
damage
to
the
items
passes
to
the
Buyer
with
the
notification
of
availability
of
the
items
for
collection.
Die
Gefahr
des
Verlustes,
des
zufälligen
Untergangs,
der
Zerstörung
oder
der
Beschädigung
der
Ware
geht
mit
der
Mitteilung
der
Bereitstellung
der
Ware
zur
Abholung
auf
den
Käufer
über.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
prizes
delivered
by
courier
or
postal
service,
since
the
transfer
of
the
prize
to
the
appropriate
service,
Organizer
is
not
responsible
for
the
risk
of
accidental
loss
or
damage.
Im
Hinblick
auf
die
per
Kurier
oder
Post
geliefert,
da
die
Übertragung
des
Preises
an
den
entsprechenden
Service-Preise,
ist
Veranstalter
nicht
für
das
Risiko
des
zufälligen
Untergangs
oder
der
Beschädigung
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
taking
appropriate
technical
and
organizational
measures
to
protect
your
personal
data
from
unauthorized
or
unlawful
handling
of
them
and
their
accidental
loss,
destruction
or
damage.
Wir
verpflichten
uns,
angemessene
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
Ihre
personenbezogenen
Daten
vor
unbefugtem
oder
unrechtmäßigem
Umgang
mit
ihnen
sowie
vor
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
picks
up
the
goods
on
MCL
premises,
the
risk
of
accidental
loss
or
damage
shall
pass
to
the
customer
upon
delivery
of
the
goods
to
the
customer.
Holt
der
Kunde
die
Ware
in
den
Räumlichkeiten
von
MCL
ab,
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Unterganges
oder
der
zufälligen
Beschädigung
mit
der
Übergabe
der
Ware
auf
den
Kunden
über.
ParaCrawl v7.1
Domibay
has
adopted
and
applies
the
security
levels
required
by
the
applicable
legislation
in
relation
with
the
personal
data
of
which
it
is
the
controller,
according
to
the
corresponding
level
of
risk,
and
seeks
to
implement
and/or
apply
additional
technical
and
organisational
means
and
measures
of
protection,
in
order
to
reinforce
the
general
security
of
the
processing
with
personal
data,
systems,
communications
environment
and
corporate
organisation,
as
well
as
to
guarantee
the
due
protection
against
non-authorised
or
unlawful
processing
and
against
accidental
loss,
destruction
or
damage
(principle
of
integrity
and
confidentiality).
Domibay
hat
die
von
der
geltenden
Gesetzgebung
geforderten
Sicherheitsstandards
übernommen
und
wendet
diese
in
Bezug
auf
die
personenbezogenen
Daten,
die
sich
unter
seiner
Verantwortung
befinden,
an,
gemäß
dem
entsprechenden
umgesetzten
Risikoansatz,
und
versucht,
zusätzliche
technische
und
organisatorische
Mittel
und
Maßnahmen
zum
Schutz
einzurichten
bzw.
anzuwenden,
um
die
allgemeine
Sicherheit
der
Datenverarbeitung,
Systeme,
Kommunikationssysteme
und
Unternehmensorganisation
zu
verstärken
und
um
einen
angemessenen
Schutz
gegen
unbefugte
und
widerrechtliche
Datenverarbeitung
sowie
gegen
Verlust,
Zerstörung
oder
zufälligen
Schaden
zu
gewährleisten
(Grundsatz
der
Integrität
und
Vertraulichkeit).
ParaCrawl v7.1
We
have
appropriate
technical
and
organisational
physical,
electronic,
and
procedural
safeguards
to
protect
the
personal
information
that
you
provide
to
us
against
unauthorised
or
unlawful
processing
and
against
accidental
loss,
damage
or
destruction.
Wir
haben
geeignete
technische
und
organisatorische,
physische,
elektronische
und
verfahrenstechnische
Sicherheitsvorkehrungen
getroffen,
um
die
personenbezogenen
Daten,
die
wir
über
Sie
erheben,
vor
unbefugter
oder
rechtswidriger
Verarbeitung
und
unabsichtlichem
Verlust,
Schaden
oder
Vernichtung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
We
implement
reasonable
administrative,
organisational
and
technical
safeguards
and
security
measures
to
protect
personal
information
within
our
control
from
unauthorised
access,
acquisition,
disclosure,
destruction
or
alteration,
accidental
loss,
misuse
or
damage.
Wir
wenden
angemessene
administrative,
organisatorische
und
technische
Sicherheitsmaßnahmen
an,
um
personenbezogene
Daten,
die
unserer
Kontrolle
unterliegen,
vor
unbefugtem
Zugriff,
Erwerb,
Offenlegung,
Zerstörung
oder
Veränderung,
versehentlichem
Verlust,
Missbrauch
oder
Schädigung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
We
will
put
in
place
appropriate
security
measures
to
protect
your
Personal
Information
from
unlawful
or
unauthorized
processing
and
accidental
loss,
destruction
or
damage.
Wir
werden
geeignete
Sicherheitsmassnahmen
ergreifen,
um
Ihre
persönlichen
Daten
vor
unrechtmässiger
oder
unbefugter
Verarbeitung
und
versehentlichem
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung
zu
schützen.
CCAligned v1
Helmut
Kohlpaintner
has
appropriate
policies
and
technical
and
organizational
measures
in
place
to
safeguard
and
protect
your
personal
data
against
unlawful
or
unauthorized
access,
accidental
loss
or
destruction,
damage,
unlawful
or
unauthorized
use
and
disclosure.
Helmut
Kohlpaintner
hat
geeignete
Richtlinien
und
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
getroffen,
um
Ihre
personenbezogenen
Daten
vor
unrechtmäßigem
oder
unbefugtem
Zugriff,
versehentlichem
Verlust
oder
Zerstörung,
Beschädigung,
unrechtmäßiger
oder
unbefugter
Nutzung
und
Weitergabe
zu
schützen
und
zu
schützen.
CCAligned v1
We
are
committed
to
protecting
your
Data
and
implement
appropriate
technical
and
organizational
security
measures
to
protect
it
against
any
unauthorized
or
unlawful
processing
and
against
any
accidental
loss,
destruction,
or
damage.
Wir
verpflichten
uns,
deine
Daten
zu
schützen
und
geeignete
technische
und
organisatorische
Sicherheitsmaßnahmen
zu
ergreifen,
um
sie
vor
unbefugter
oder
unrechtmäßiger
Verarbeitung
und
vor
versehentlichem
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
The
risk
of
accidental
loss
or
damage
to
the
delivery
is
only
transferred
to
us
upon
acceptance
of
the
goods
by
us
or
our
appointed
forwarder
at
the
agreed
place
of
performance
or
upon
final
acceptance
of
the
delivery,
whichever
is
later,
even
if
we
have
already
agreed
to
bear
the
freight
costs.
Die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
oder
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Lieferung
geht,
auch
wenn
wir
uns
zur
Übernahme
der
Frachtkosten
bereit
erklärt
haben,
erst
mit
der
Entgegennahme
durch
uns
oder
unseren
beauftragten
Spediteur
am
vereinbarten
Erfüllungsort
oder
nach
Endabnahme
der
Lieferung,
je
nachdem
welcher
Zeitpunkt
später
liegt,
auf
uns
über.
ParaCrawl v7.1
The
risk
of
accidental
loss
of
or
damage
to
the
Goods
purchased
shall
be
transferred
to
at
the
time
of:
Die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
oder
der
Beschädigung
der
Waren
gekauft
werden,
um
zum
Zeitpunkt
der
zu
überweisen:
ParaCrawl v7.1
Each
party
shall
take
appropriate
technical
and
organisational
measures
against
unauthorised
or
unlawful
processing
of
the
personal
data
or
its
accidental
loss,
destruction
or
damage.
Jede
Partei
ergreift
entsprechende
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
gegen
die
unbefugte
oder
unrechtmäßige
Verarbeitung
der
personenbezogenen
Daten
oder
deren
zufälligen
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
a
business
entity,
the
risk
of
accidental
loss
of
or
damage
to
the
goods
shall
pass
to
the
customer
upon
the
goods
being
transferred
or,
in
the
case
of
an
order
for
dispatch,
upon
delivery
of
the
goods
to
the
forwarder,
carrier
or
other
person
or
body
instructed
to
effect
delivery
of
the
goods.
Ist
der
Käufer
Unternehmer,
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
mit
der
Übergabe,
beim
Versendungskauf
mit
der
Auslieferung
der
Ware
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
auf
den
Käufer
über.
ParaCrawl v7.1
We
are
committed
to
protecting
the
personal
data
we
hold
by
taking
appropriate
technical
and
organisational
measures
against
unauthorised,
unlawful
or
accidental
access,
loss,
destruction
or
damage
of
such
personal
data.
Wir
verpflichten
uns,
geeignete
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
zu
treffen,
um
Ihre
personenbezogenen
Daten
vor
unbefugter,
rechtswidriger
oder
unbeabsichtigter
Verarbeitung
sowie
gegen
Verlust,
Zerstörung
oder
Beschädigung
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
The
risk
of
accidental
loss
or
damage
of
the
goods
is
passed
from
the
courier
service,
the
hauler
or
another
person
or
establishment
responsible
for
the
delivery
to
the
person
at
the
moment
of
transfer,
or
with
sales
shipments
with
the
delivery
of
the
goods.
Die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
geht
mit
der
Übergabe,
beim
Versendungskauf
mit
der
Auslieferung
der
Sache
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
auf
den
Käufer
über.
ParaCrawl v7.1
Risk
of
accidental
loss
or
damage
passes
to
the
buyer
upon
delivery
of
the
goods
to
the
carrier
at
the
place
of
performance.
Mit
Übergabe
der
verkauften
Sache
an
die
Transportperson
am
Leistungsort
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
auf
den
Käufer
über.
ParaCrawl v7.1
If
translation
material
is
transmitted
by
post
or
other
authorised
means,
the
client
bear
the
risk
of
any
accidental
loss,
accidental
damage
or
late
delivery
after
the
translation
has
been
handed
in
at
the
Post
Office
or
the
dispatch
service
provider.
Werden
Übersetzungen
mit
der
Post
oder
einem
anderem
dazu
autorisierten
Versandunternehmen
versandt,
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs,
der
zufälligen
Verschlechterung
oder
der
verspäteten
Zustellung
mit
der
Übergabe
der
Übersetzung
an
die
Post,
bzw.
das
beauftragte
Versandunternehmen
auf
den
Kunden
über.
ParaCrawl v7.1
Until
the
return
of
the
goods
by
the
user
to
the
trader,
the
risk
of
an
accidental
loss
or
damage
is
borne
by
the
user.
Bis
zum
Zeitpunkt
der
Rückgabe
der
Waren
an
den
HÄNDLER
trägt
der
BENUTZER
vollständig
die
Gefahr
deren
zufälligen
Unterganges
oder
zufälliger
Verschlechterung.
ParaCrawl v7.1
Personal
data
are
processed
in
a
manner
that
ensures
their
due
security,
including
the
use
of
suitable
technical
or
organizational
measures
to
protect
them
from
unauthorized
or
unlawful
processing
and
from
accidental
loss,
destruction
or
damage.
Die
personenbezogenen
Daten
werden
nur
auf
die
Weise
verarbeitet,
die
deren
ordentliche
Sicherstellung
einschließlich
deren
Schutz
durch
geeignete
technische
oder
organisatorische
Maßnahmen
gegen
unberechtigte
oder
rechtswidrige
Bearbeitung
und
gegen
zufälligen
Verlust,
Vernichtungen
oder
Beschädigungen
sicherstellt.
ParaCrawl v7.1
The
contracting
party
shall
bear
any
risk
of
accidental
loss
of
or
damage
to
the
auxiliary
items
until
return
thereof.
Bis
zur
Rückgabe
trägt
der
Vertragspartner
die
Gefahr
für
den
zufälligen
Untergang
oder
für
die
zufällige
Beschädigung
der
Behelfe.
ParaCrawl v7.1
We
place
a
strong
emphasis
on
appropriate
security
and
organizational
measures,
including
protection
against
unauthorized
or
unlawful
processing
and
against
accidental
loss,
destruction
or
damage.
Sicherheit
und
organisatorische
Maßnahmen,
unter
anderem
Schutz
vor
unbefugter
oder
rechtswidriger
Verarbeitung
und
vor
unbeabsichtigtem
Verlust,
unbeabsichtigter
Vernichtung
und
unbeabsichtigter
Beschädigung,
werden
bei
uns
großgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
sale
by
dispatch,
however,
the
risk
of
accidental
loss
or
damage
to
the
goods,
as
well
as
the
risk
of
delay,
are
passed
on
as
soon
as
the
goods
are
handed
over
to
the
forwarder,
freight
forwarder
or
other
person
or
entity
engaged
to
carry
out
the
dispatch.
Beim
Versendungskauf
geht
jedoch
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
sowie
die
Verzögerungsgefahr
bereits
mit
Auslieferung
der
Ware
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
über.
ParaCrawl v7.1