Translation of "Abrasion marks" in German
And
this
hole
in
your
shirt,
there
are
abrasion
marks
around
it.
Und
dieses
Loch
in
deinem
Shirt,
da
sind
Abriebspuren
Drumherum.
OpenSubtitles v2018
Fitted
to
industrial
trucks,
these
tires
no
longer
leave
abrasion
marks
on
floors.
Die
hellen
Industriereifen
für
Flurförderzeuge
hinterlassen
keine
schwarzen
Abriebspuren
mehr
auf
den
Böden.
ParaCrawl v7.1
Grinding
Surfaces
with
abrasion
marks
to
make
them
more
interesting.
Oberflächen
mit
Schleifspuren
versehen,
um
sie
interessanter
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Since
the
holding
action
prevents
relative
movement
between
the
spectacles
and
the
container,
abrasion
marks
on
the
spectacles
are
avoided.
Da
die
Klemmung
Relativbewegungen
zwischen
Brille
und
Behälter
unterbindet,
werden
Schleifspuren
an
der
Brille
vermieden.
EuroPat v2
The
seams
are
stitched
flat
so
that
you
do
not
suffer
from
annoying
abrasion
marks
on
your
skin.
Die
Nähte
sind
flach
gestickt,
so
dass
Sie
keine
störenden
Abriebspuren
auf
Ihrer
Haut
haben.
ParaCrawl v7.1
Because
the
tool
holder
slides
with
a
more
or
less
extensive
surface
of
its
underside
on
the
surface
of
the
workpiece
to
be
marked,
abrasion
marks
on
the
surface
of
the
workpiece
to
be
marked
cannot
be
avoided,
for
one,
and
secondly,
wear
of
this
sliding
surface
area
of
the
tool
holder
also
occurs.
Da
der
Werkzeughalter
mittels
einer
mehr
oder
weniger
großen
Fläche
seiner
Unterseite
auf
der
zu
beschriftenden
Oberfläche
des
Werkstücks
gleitet,
sind
zum
einen
Abriebspuren
auf
der
zu
beschriftenden
Werkstückoberfläche
nicht
zu
vermeiden
und
zum
anderen
auch
eine
Abnutzung
dieses
Gleitflächenbereichs
des
Werkstückhalters
gegeben.
EuroPat v2
Also
the
loops
of
the
slip-on
shoes
may
rest
on
the
skin
and
lead
to
discomfort
due
to
pressure
and/or
abrasion
marks.
Schließlich
ist
nicht
auszuschließen,
daß
die
Schlaufen
oder
die
Aufsteckschuhe
auf
der
Haut
aufliegen
und
zu
Druck-
oder
Reibstellen
führen.
EuroPat v2
By
means
of
a
preferable
melting-out
of
the
groove,
even
advancing
and
cutting
forces
as
well
as
abrasion
marks
of
a
possible
cutting-in
of
the
groove
are
advantageously
avoided.
Durch
vorzugsweises
Ausschmelzen
der
Nut
werden
selbst
Vorschub-
und
Schneidkräfte
sowie
Schleifspuren
einer
möglichen
spanabhebenden
Einbringung
der
Nut
vorteilhaft
vermieden.
EuroPat v2
In
addition,
as
a
result
of
continuous
vehicle
vibrations,
the
spectacles
lying
loosely
in
the
container
rub
continuously
against
the
receiving
compartment,
resulting
in
abrasion
marks
on
the
spectacles
and
on
their
lenses.
Hinzu
kommt,
daß
durch
ständige
Fahrzeugvibrationen
die
lose
im
Behälter
einliegende
Brille
ständig
am
Aufnahmefach
reibt,
was
zu
Schleifspuren
an
der
Brille
und
ihren
Gläsern
führt.
EuroPat v2
In
this
case,
however,
it
has
turned
out
to
be
problematic
that
as
the
door
is
being
rolled
up
into
the
multi-layered
roll,
corresponding
sealing
arrangements
strike
against
slats
of
an
adjacent
roll
layer
and
cause
unwanted
noise
emission
and
possibly
also
abrasion
marks.
Dabei
hat
es
sich
aber
als
problematisch
erwiesen,
daß
entsprechende
Dichtungsanordnungen
beim
Aufwickeln
des
Tors
zu
dem
mehrlagigen
Wickel
an
Lamellen
einer
benachbarten
Wickellage
anschlagen
und
zu
einer
unerwünschten
Geräuschentwicklung
und
ggf.
auch
zu
Schleifspuren
führen.
EuroPat v2
A
seal
that
functions
in
a
contacting
fashion
and
is
embodied
as
a
brush
or
loop
of
flexible
material
causes
abrasion
marks
on
the
slats
when
the
slats
slide
along
the
seal
in
the
course
of
the
closing
or
opening
movement.
Eine
berührend
arbeitende
Abdichtung
als
Bürste
oder
Schlaufe
aus
flexiblem
Material
führt
zu
Schleifspuren
auf
den
Lamellen,
wenn
die
Lamellen
im
Verlauf
der
Schließ-
oder
Öffnungsbewegung
längs
der
Dichtung
schleifen.
EuroPat v2
Taking
this
prior
art
as
a
starting
point,
the
object
of
the
invention
is
to
provide
a
filling
machine
of
the
type
mentioned
at
the
outset
which
requires
less
powerful
holding
forces
for
removing
and
unfolding
the
packaging
jackets,
in
which
disruptions
to
operation
and
abrasion
marks
on
the
guided
packaging
wall
are
avoided,
and
in
which
the
development
of
noise
is
reduced.
Ausgehend
von
diesem
Stand
der
Technik
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zu
Grunde,
eine
Füllmaschine
der
eingangs
erwähnten
Art
zu
schaffen,
die
zum
Entnehmen
und
Auffalten
der
Packungsmäntel
geringere
Haltekräfte
benötigt,
bei
der
Betriebsstörungen
und
Schleifspuren
an
der
geführten
Packungswand
vermieden
werden
und
die
Geräuschentwicklung
reduziert
wird.
EuroPat v2
Because
of
this,
the
guide
and
the
packaging
wall
do
not
touch
one
another,
at
least
in
the
end
region
of
the
guide,
with
the
result
that
abrasion
marks
on
the
packaging
wall,
caused
by
powerful
contact
pressure
forces
in
the
final
phase
of
motion
along
the
guide,
are
reliably
prevented.
Die
Führung
und
die
Packungswand
berühren
sich
daher
zumindest
in
dem
Endbereich
der
Führung
nicht,
so
dass
Schleifspuren
an
der
Packungswand
durch
hohe
Andruckkräfte
in
der
Schlussphase
der
Bewegung
entlang
der
Führung
sicher
verhindert
werden.
EuroPat v2
Thus,
the
guide
surface
(23)
and
the
packaging
wall
(5
b)
do
not
touch
one
another,
at
least
in
the
end
portion,
with
the
result
that
abrasion
marks
on
the
packaging
wall
(5
b)
as
a
result
of
powerful
contact
pressure
forces
in
the
final
phase
of
motion
along
the
guide
surface
(23)
are
reliably
avoided.
Die
Führungsfläche
(23)
und
die
Packungswand
(5b)
berühren
sich
daher
zumindest
in
dem
Endabschnitt
nicht,
so
dass
Schleifspuren
an
der
Packungswand
(5b)
durch
hohe
Andruckkräfte
in
der
Schlussphase
der
Bewegung
entlang
der
Führungsfläche
(23)
sicher
verhindert
werden.
EuroPat v2
In
addition,
such
a
solution
has
a
considerably
increased
constructional
space
requirement
and
has
a
number
of
additional
parts
and
joints,
which
are
not
rotarily
movable
and
which
increase
the
technical
effort,
impair
the
appearance
(joint
appearance),
result
in
abrasion
marks
at
the
guides
and
risks
of
functional
failure
(dirt
and
increasing
friction
impair
the
function),
make
the
sealing
of
the
machine
space
more
difficult
and
result
in
the
risks
of
clamping.
Zudem
hat
eine
solche
Lösung
einen
erheblich
gesteigerten
Bauraumbedarf
und
weist
viele
zusätzliche
und
nicht
rotativ
bewegliche
Teile
und
Fugen
auf,
welche
den
technischen
Aufwand
erhöhen,
das
Aussehen
beeinträchtigen
(Fugenoptik),
Schleifspuren
an
den
Führungen
und
Gefahren
des
Funktionsausfalls
nach
sich
ziehen
(Schmutz
und
zunehmende
Reibung
beeinträchtigen
die
Funktion),
die
Abdichtung
des
Maschinenraums
erschweren
und
Gefahren
des
Einklemmens
nach
sich
ziehen.
EuroPat v2
In
this
case
it
was
possible
to
obtain
high-contrast,
dark
and
abrasion-resistant
marks
which
exhibited
satisfactory
to
adequate
edge
definition
and
dot
precision.
Hierbei
konnten
kontrastreiche,
dunkle
und
abriebfeste
Markierungen
erhalten
werden,
die
eine
befriedigende
bis
ausreichende
Randschärfe
und
Punktgenauigkeit
aufwiesen.
EuroPat v2
When
a
mixture
of
spherical
aluminum
particles
and
aluminum
flakes
(consisting
of
95%
by
weight
spherical
particles
and
5%
by
weight
flakes)
was
used,
it
was
possible,
above
an
amount
of
0.002%
by
weight
relative
to
PP,
to
obtain
high-contrast,
dark
and
abrasion-resistant
marks
which
exhibited
excellent
edge
definition
and
dot
precision.
Bei
Verwendung
einer
Mischung
aus
sphärischen
Aluminiumpartikeln
und
Aluminiumflakes
(bestehend
aus
95
Gew.-%
sphärischen
Partikeln
und
5
Gew.-%
Flakes)
konnten
ab
einer
Menge
von
0,002
Gew.-%
zu
PP
kontrastreiche,
dunkle
und
abriebfeste
Markierungen
erhalten
werden,
die
eine
exzellente
Randschärfe
und
Punktgenauigkeit
aufwiesen.
EuroPat v2
At
quantities
in
a
range
of
0.005-0.1%
by
weight
of
spherical
aluminum
particles
in
PP,
based
in
each
case
on
the
total
weight
of
PP
and
spherical
aluminum
particles,
it
was
possible
to
obtain
high-contrast,
dark
and
abrasion-resistant
marks
which
exhibited
good
dot
precision.
Bei
Mengen
in
einem
Bereich
von
0,005-0,1
Gew.-%
sphärischer
Aluminiumpartikelin
PP,
jeweils
bezogen
auf
das
Gesamtgewicht
an
PP
und
sphärischen
Aluminiumpartikeln,
konnten
kontrastreiche,
dunkle
und
abriebfeste
Markierungen
erhalten
werden,
die
eine
gute
Punktgenauigkeit
aufwiesen.
EuroPat v2
When
the
spherical
aluminum
particles
were
used,
it
was
possible,
above
an
amount
of
0.005%
by
weight
relative
to
PP,
to
obtain
high-contrast,
dark
and
abrasion-resistant
marks
which
exhibited
excellent
edge
definition
and
dot
precision.
Bei
Verwendung
der
sphärischen
Aluminiumpartikel
ab
einer
Menge
von
0,005
Gew.-%
zu
PP
konnten
kontrastreiche,
dunkle
und
abriebfeste
Markierungen
erhalten
werden,
die
eine
exzellente
Randschärfe
und
Punktgenauigkeit
aufwiesen.
EuroPat v2
At
a
level
of
0.005%
by
weight
of
spherical
aluminum
particles,
high-contrast,
dark
and
abrasion-resistant
marks
in
light-colored
ABS
were
obtained
which
exhibited
excellent
edge
definition
and
dot
precision.
Bei
einem
Gehalt
von
0,005
Gew.-%
an
sphärischen
Aluminiumpartikeln
wurden
kontrastreiche,
dunkle
und
abriebfeste
Markierungen
in
hellem
ABS
erhalten,
die
eine
exzellente
Randschärfe
und
Punktgenauigkeit
aufwiesen.
EuroPat v2