Translation of "As a mark" in German
I
just
leave
that
as
a
question
mark.
Ich
will
das
nur
als
Fragezeichen
stehen
lassen.
Europarl v8
He
hath
bent
his
bow,
and
set
me
as
a
mark
for
the
arrow.
Er
hat
seinen
Bogen
gespannt
und
mich
dem
Pfeil
zum
Ziel
gesteckt.
bible-uedin v1
The
margin
is
calculated
as
a
mark-up
in
both
percentage
and
absolute
terms.
Die
Spanne
wird
als
prozentuale
und
absolute
Aufschlagsspanne
berechnet.
TildeMODEL v2018
The
sign
CANNABIS
has
been
present
on
the
Italian
market
as
a
trade
mark
since
1996.
Das
Zeichen
CANNABIS
gebe
es
als
Marke
seit
1996
auf
dem
italienischen
Markt.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
on
that
opposition,
OHIM
refused
to
register
VIAGUARA
as
a
Community
trade
mark.
Aufgrund
dieses
Widerspruchs
lehnte
das
HABM
es
ab,
VIAGUARA
als
Gemeinschaftsmarke
einzutragen.
TildeMODEL v2018
He's
the
one
who
suggested
Benedict
to
you
as
a
potential
mark.
Er
hatte
Ihnen
Benedict
als
potenzielles
Ziel
vorgeschlagen.
OpenSubtitles v2018
He
has
bent
his
bow,
and
set
me
as
a
mark
for
the
arrow.
Er
hat
seinen
Bogen
gespannt
und
mich
dem
Pfeil
zum
Ziel
gesteckt.
bible-uedin v1
Zaofu's
descendants
took
Zhao
as
a
surname
to
mark
their
prestigious
association
with
the
city.
Zaofus
Nachkommen
nahmen
Zhao
als
Familienname
an,
um
ihre
Vorrechte
hervorzuheben.
WikiMatrix v1
As
a
"formative
club
mark"
any
public
use
of
the
Abschiebären
was
prohibited.
Als
ein
„prägendes
Vereinskennzeichen“
wurde
jede
öffentliche
Verwendung
des
Abschiebären
untersagt.
WikiMatrix v1
The
Office's
examiners
check
that
the
application
relates
to
a
sign
which
may
be
registered
as
a
Community
trade
mark.
Als
Gemeinschaftsmarke
eintragungsfähig
sind
Zeichen,
die
sich
graphisch
darstellen
lassen.
EUbookshop v2
As
a
measurement
mark,
a
light,
cruciform
mark
could
be
placed
on
the
converter
bottom.
Als
Meßmarke
könnte
eine
kreuzförmige
helle
Marke
am
Konverterboden
angebracht
sein.
EuroPat v2
Bit
D0
again
has
the
value
zero
as
a
frame
mark
bit.
Das
Bit
D0
hat
als
Rahmenkennung
wieder
den
Wert
Null.
EuroPat v2
As
soon
as
a
top
level
mark
is
reached,
the
vapor
pump
15
is
switched
off.
Sobald
eine
obere
Füllstandsmarke
erreicht
ist,
wird
die
Dampfpumpe
15
abgeschaltet.
EuroPat v2