Übersetzung für "As a mark" in Deutsch

I just leave that as a question mark.
Ich will das nur als Fragezeichen stehen lassen.
Europarl v8

He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.
bible-uedin v1

The margin is calculated as a mark-up in both percentage and absolute terms.
Die Spanne wird als prozen­tuale und absolute Aufschlagsspanne berechnet.
TildeMODEL v2018

The sign CANNABIS has been present on the Italian market as a trade mark since 1996.
Das Zeichen CANNABIS gebe es als Marke seit 1996 auf dem italienischen Markt.
TildeMODEL v2018

On the basis on that opposition, OHIM refused to register VIAGUARA as a Community trade mark.
Aufgrund dieses Widerspruchs lehnte das HABM es ab, VIAGUARA als Gemeinschaftsmarke einzutragen.
TildeMODEL v2018

He's the one who suggested Benedict to you as a potential mark.
Er hatte Ihnen Benedict als potenzielles Ziel vorgeschlagen.
OpenSubtitles v2018

He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.
Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.
bible-uedin v1

Zaofu's descendants took Zhao as a surname to mark their prestigious association with the city.
Zaofus Nachkommen nahmen Zhao als Familienname an, um ihre Vorrechte hervorzuheben.
WikiMatrix v1

As a "formative club mark" any public use of the Abschiebären was prohibited.
Als ein „prägendes Vereinskennzeichen“ wurde jede öffentliche Verwendung des Abschiebären untersagt.
WikiMatrix v1

The Office's examiners check that the application relates to a sign which may be regis­tered as a Community trade mark.
Als Gemeinschaftsmarke eintragungsfähig sind Zeichen, die sich graphisch darstellen lassen.
EUbookshop v2

As a measurement mark, a light, cruciform mark could be placed on the converter bottom.
Als Meßmarke könnte eine kreuzförmige helle Marke am Konverterboden angebracht sein.
EuroPat v2

Bit D0 again has the value zero as a frame mark bit.
Das Bit D0 hat als Rahmenkennung wieder den Wert Null.
EuroPat v2

As soon as a top level mark is reached, the vapor pump 15 is switched off.
Sobald eine obere Füllstandsmarke erreicht ist, wird die Dampfpumpe 15 abgeschaltet.
EuroPat v2