Translation of "A promise" in German
This
would
be
a
proud
promise
for
the
European
Parliament
to
give
on
Europe
Day.
Das
wäre
ein
schönes
Versprechen
vom
Europaparlament
am
Europatag.
Europarl v8
He
has
not
kept
a
single
promise
in
Kosovo.
Er
hat
sich
im
Kosovo
noch
an
kein
einziges
Versprechen
gehalten.
Europarl v8
I
cannot
promise
a
result
before
April.
Ein
Ergebnis
kann
ich
vor
April
aber
nicht
versprechen.
Europarl v8
Nanotechnology
has
already
shown
that
it
holds
a
lot
of
promise.
Die
Nanotechnologie
hat
bereits
bewiesen,
dass
sie
viel
versprechend
ist.
Europarl v8
According
to
the
candidate
countries,
they
have
been
given
a
promise
and
they
are
banking
on
it.
Die
Kandidatenländer
berufen
sich
darauf,
dass
sie
ein
Versprechen
haben.
Europarl v8
You
made
a
promise
and
you
have
kept
it,
which
we
really
appreciate.
Sie
haben
das
Versprechen
gegeben
und
Sie
realisieren
es
auch.
Europarl v8
I
confess
that
when
I
make
a
promise
I
like
to
fulfil
it.
Ich
muss
gestehen,
dass
ich
ein
gegebenes
Versprechen
gerne
halte.
Europarl v8
But
they
asked
me
for
a
promise
basically.
Aber
sie
haben
mir
im
Grunde
genommen
ein
Versprechen
abgenommen.
TED2013 v1.1
When
I
saw
that,
I
made
a
promise
to
myself.
Als
ich
das
sah,
gab
ich
mir
ein
Versprechen.
TED2013 v1.1
Most
importantly,
they
would
allow
us
to
follow
through
on
a
global
promise.
Vor
allem
würden
sie
es
uns
ermöglichen,
unser
globales
Versprechen
einzulösen.
News-Commentary v14
The
present
encapsulates
the
past
and
a
promise
for
the
future.
Die
Gegenwart
umfasst
die
Vergangenheit
und
ein
Versprechen
für
die
Zukunft.
TED2020 v1
I
made
a
promise
to
her.
Ich
habe
ihr
ein
Versprechen
geleistet.
Tatoeba v2021-03-10