Translation of "A far more" in German
It
is
a
far
more
complex,
far
more
widespread
problem.
Das
Problem
ist
wesentlich
vielschichtiger,
umfaßt
erheblich
mehr
Aspekte.
Europarl v8
The
second
issue
raised
in
the
debate
is
a
far
more
complex
issue.
Das
zweite,
in
der
Debatte
aufgeworfene
Thema
ist
weitaus
komplexer.
Europarl v8
A
deduction
at
source
on
all
financial
transactions
would
be
a
far
more
effective
method.
Eine
Quellensteuer
auf
alle
Finanztransaktionen
wäre
eine
wesentlich
wirksamere
Methode.
Europarl v8
I
thus
call
for
a
far
more
resolute
policy
on
jobs.
Ich
spreche
mich
daher
für
eine
entschlossenere
Beschäftigungspolitik
aus.
Europarl v8
I
too
would
have
preferred
a
more
far-reaching
compromise.
Mir
persönlich
wäre
ein
weitgehenderer
Kompromiss
lieber
gewesen.
Europarl v8
The
Commission
is
taking
a
far
more
proactive
and
forward-looking
approach
in
its
proposals.
Sie
vertritt
in
ihren
Vorschlägen
einen
weitaus
proaktiveren
und
stärker
vorausschauenden
Standpunkt.
Europarl v8
The
Commission
can
carry
out
a
far
more
important
role.
Die
Kommission
kann
eine
wesentlich
bedeutendere
Rolle
spielen.
Europarl v8
The
Union
has
a
far
more
comprehensive
range
of
tools
at
its
disposal
than
many
other
global
players.
Der
Union
steht
ein
weitaus
umfangreicheres
Instrumentarium
zur
Verfügung
als
manchen
anderen
.
Europarl v8
That
is
why
this
social
agenda
deserves
a
far
more
prominent
position
in
European
policy.
Daher
verdient
die
sozialpolitische
Agenda
weitaus
mehr
Aufmerksamkeit
in
der
europäischen
Politik.
Europarl v8
I
think
we
need
to
look
for
a
far
more
pragmatic
solution.
Ich
denke,
man
muss
eine
viel
pragmatischere
Formel
finden.
Europarl v8
They
have
a
far
more
universal
meaning
and
a
pan-European
nature.
Sie
besitzen
eine
weitaus
umfassendere,
eine
gesamteuropäische
Bedeutung.
Europarl v8
Haulage
by
sea
is
a
far
more
energy-efficient
means
of
transport
than
road
haulage.
Der
Seeverkehr
ist
als
Verkehrsträger
viel
energieeffizienter
als
der
Straßenverkehr.
Europarl v8
I
should
certainly
like
to
ask
in
future
for
a
far
clearer
and
more
enforceable
framework
of
agreements.
Mit
Sicherheit
fordere
ich
für
die
Zukunft
einen
weitaus
klareren
und
durchsetzbaren
Vereinbarungsrahmen.
Europarl v8
I
therefore
call
on
the
European
Commission
to
come
up
with
a
much
more
far-reaching
package
of
measures.
Ich
fordere
daher
die
Europäische
Kommission
auf,
ein
viel
weitreichenderes
Maßnahmenpaket
vorzulegen.
Europarl v8
I
actually
think
a
far
more
important
message
is
that
there
are
benefits
as
well
as
risks
to
sunlight.
Eine
weit
wichtigere
Botschaft
wäre,
dass
Sonneneinstrahlung
Vor-
und
Nachteile
hat.
TED2020 v1
Moreover,
it
will
lead
to
a
far
more
resilient
economy
in
the
long
run.
Darüber
hinaus
könnte
er
langfristig
zu
einer
viel
widerstandsfähigeren
Wirtschaft
führen.
News-Commentary v14
Self-interest
has
often
proved
a
far
more
powerful
motivation
than
altruism.
Oftmals
hat
sich
Eigeninteresse
als
viel
stärkeres
Motiv
erwiesen
als
Altruismus.
News-Commentary v14
Hamas
is
a
far
more
convenient
partner
for
such
a
settlement
than
the
PLO.
Hamas
ist
für
eine
derartige
Lösung
ein
viel
passenderer
Partner
als
die
PLO.
News-Commentary v14
So
Brazil’s
mix
of
diversified
economic
growth
and
redistribution
is
a
far
more
appealing
example.
Also
ist
der
brasilianische
Mix
von
diversifiziertem
Wirtschaftswachstum
und
Umverteilung
ein
attraktiveres
Beispiel.
News-Commentary v14
Today,
it
applies
to
Russia
in
a
far
more
literal
way.
Heute
trifft
diese
Phrase
in
einem
viel
wörtlicheren
Sinn
auf
Russland
zu.
News-Commentary v14
The
global
economy
is
a
far
more
highly
interconnected
place
than
it
was
40
years
ago.
Die
Weltwirtschaft
ist
heute
viel
stärker
vernetzt
als
vor
40
Jahren.
News-Commentary v14
However,
it
turned
out
that
there
was
no
majority
for
a
more
far-reaching
provision.
Es
hat
sich
jedoch
keine
Mehrheit
für
eine
weitreichendere
Bestimmung
gefunden.
TildeMODEL v2018