Übersetzung für "A far more" in Deutsch

It is a far more complex, far more widespread problem.
Das Problem ist wesentlich vielschichtiger, umfaßt erheblich mehr Aspekte.
Europarl v8

The second issue raised in the debate is a far more complex issue.
Das zweite, in der Debatte aufgeworfene Thema ist weitaus komplexer.
Europarl v8

A deduction at source on all financial transactions would be a far more effective method.
Eine Quellensteuer auf alle Finanztransaktionen wäre eine wesentlich wirksamere Methode.
Europarl v8

I thus call for a far more resolute policy on jobs.
Ich spreche mich daher für eine entschlossenere Beschäftigungspolitik aus.
Europarl v8

I too would have preferred a more far-reaching compromise.
Mir persönlich wäre ein weitgehenderer Kompromiss lieber gewesen.
Europarl v8

The Commission is taking a far more proactive and forward-looking approach in its proposals.
Sie vertritt in ihren Vorschlägen einen weitaus proaktiveren und stärker vorausschauenden Standpunkt.
Europarl v8

The Commission can carry out a far more important role.
Die Kommission kann eine wesentlich bedeutendere Rolle spielen.
Europarl v8

The Union has a far more comprehensive range of tools at its disposal than many other global players.
Der Union steht ein weitaus umfangreicheres Instrumentarium zur Verfügung als manchen anderen .
Europarl v8

That is why this social agenda deserves a far more prominent position in European policy.
Daher verdient die sozialpolitische Agenda weitaus mehr Aufmerksamkeit in der europäischen Politik.
Europarl v8

I think we need to look for a far more pragmatic solution.
Ich denke, man muss eine viel pragmatischere Formel finden.
Europarl v8

They have a far more universal meaning and a pan-European nature.
Sie besitzen eine weitaus umfassendere, eine gesamteuropäische Bedeutung.
Europarl v8

Haulage by sea is a far more energy-efficient means of transport than road haulage.
Der Seeverkehr ist als Verkehrsträger viel energieeffizienter als der Straßenverkehr.
Europarl v8

I should certainly like to ask in future for a far clearer and more enforceable framework of agreements.
Mit Sicherheit fordere ich für die Zukunft einen weitaus klareren und durchsetzbaren Vereinbarungsrahmen.
Europarl v8

I therefore call on the European Commission to come up with a much more far-reaching package of measures.
Ich fordere daher die Europäische Kommission auf, ein viel weitreichenderes Maßnahmenpaket vorzulegen.
Europarl v8

I actually think a far more important message is that there are benefits as well as risks to sunlight.
Eine weit wichtigere Botschaft wäre, dass Sonneneinstrahlung Vor- und Nachteile hat.
TED2020 v1

Moreover, it will lead to a far more resilient economy in the long run.
Darüber hinaus könnte er langfristig zu einer viel widerstandsfähigeren Wirtschaft führen.
News-Commentary v14

Self-interest has often proved a far more powerful motivation than altruism.
Oftmals hat sich Eigeninteresse als viel stärkeres Motiv erwiesen als Altruismus.
News-Commentary v14

Hamas is a far more convenient partner for such a settlement than the PLO.
Hamas ist für eine derartige Lösung ein viel passenderer Partner als die PLO.
News-Commentary v14

So Brazil’s mix of diversified economic growth and redistribution is a far more appealing example.
Also ist der brasilianische Mix von diversifiziertem Wirtschaftswachstum und Umverteilung ein attraktiveres Beispiel.
News-Commentary v14

Today, it applies to Russia in a far more literal way.
Heute trifft diese Phrase in einem viel wörtlicheren Sinn auf Russland zu.
News-Commentary v14

The global economy is a far more highly interconnected place than it was 40 years ago.
Die Weltwirtschaft ist heute viel stärker vernetzt als vor 40 Jahren.
News-Commentary v14

However, it turned out that there was no majority for a more far-reaching provision.
Es hat sich jedoch keine Mehrheit für eine weitreichendere Bestimmung gefunden.
TildeMODEL v2018