Übersetzung für "In so far" in Deutsch
Unfortunately,
the
single
currency
has
not
resulted
in
economic
alignment
so
far.
Leider
hat
die
gemeinsame
Währung
bisher
noch
nicht
zu
einer
wirtschaftlichen
Anpassung
geführt.
Europarl v8
This
has
been
the
view
voiced
in
the
debate
so
far.
Diese
Ansicht
ist
bisher
in
der
Aussprache
zum
Ausdruck
gekommen.
Europarl v8
In
the
annual
report
I
have
given
an
account
of
the
activities
in
this
field
so
far.
Im
Jahresbericht
habe
ich
über
die
bisherigen
Tätigkeiten
in
diesem
Bereich
Rechenschaft
abgelegt.
Europarl v8
In
so
far
as
these
acts
are
punishable
under
criminal
law,
the
matter
is
in
the
hands
of
the
Berlin
judicial
authorities.
Soweit
diese
Einflussnahmen
strafrechtlich
relevant
sind,
ermitteln
die
Berliner
Justizbehörden.
DGT v2019
I
would
underscore
everything
that
has
been
said
in
that
connection
so
far.
Ich
unterstreiche
alles,
was
in
diesem
Zusammenhang
bisher
gesagt
worden
ist.
Europarl v8
He
performed
his
task
well
in
so
far
as
he
could.
Er
hat
seine
Sache
auch
soweit
gut
gemacht.
Europarl v8
We
shall
naturally
support
it
in
this,
so
far
as
that
is
within
our
power.
Wir
werden
sie
selbstverständlich
dabei
unterstützen,
soweit
das
in
unserer
Macht
steht.
Europarl v8
How
many
sensitive
documents
have
been
included
in
the
register
so
far?
Wie
viele
sensible
Dokumente
wurden
bislang
nicht
in
das
Register
aufgenommen?
Europarl v8
In
so
far,
I
am
in
favour
of
making
it
possible
to
opt
in
and
out.
Insofern
bin
ich
dafür,
opt-in-/opt-out-Möglichkeiten
zu
schaffen.
Europarl v8
In
every
instance
so
far,
the
European
Parliament
has
delivered
on
time.
Bislang
hat
das
Europäische
Parlament
in
jedem
einzelnen
Fall
seine
Arbeit
rechtzeitig
abgeschlossen.
Europarl v8
It
has
had
no
place
in
viticulture
so
far.
Bislang
haben
wir
es
im
Weinbau
nicht.
Europarl v8
But
despite
all
of
the
agreement
expressed
in
the
debate
so
far,
I
am
still
missing
an
essential
point.
Ich
vermisse
aber
trotz
aller
Zustimmung
in
der
bisherigen
Diskussion
einen
wesentlichen
Punkt.
Europarl v8
In
so
far
as
international
rules
allow,
they
reserve
the
right
to
do
so
themselves.
Sofern
die
internationalen
Rechtsvorschriften
dies
zuließen,
behielten
sie
sich
dieses
Recht
vor.
Europarl v8
In
so
far
as
investigations
are
carried
out
at
all,
they
are
arbitrary.
Wir
haben
es
mit
willkürlichen
Ermittlungen
zu
tun,
sofern
sie
überhaupt
stattfinden.
Europarl v8
The
Decade
of
Roma
Inclusion,
which
began
in
2005,
has
so
far
changed
little
about
this.
Bisher
hat
die
2005
ins
Leben
gerufene
Dekade
der
Roma
daran
wenig
geändert.
Europarl v8
In
so
far,
I
hope
for
broad
support
tomorrow.
Insofern
hoffe
ich
auf
eine
breite
Zustimmung
morgen.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
all
the
speakers
in
the
debate
so
far.
Ich
möchte
allen
Rednern
für
die
bisherige
Aussprache
danken.
Europarl v8