Übersetzung für "Far more than" in Deutsch
Cardiff
should
therefore
be
far
more
than
gathering
or
even
evaluating
plans.
Cardiff
müßte
daher
mehr
sein
als
das
Sammeln
und
sogar
Evaluieren
von
Plänen.
Europarl v8
It
is
far
more
important
than
that,
colleagues.
Kolleginnen
und
Kollegen,
dieses
Thema
ist
weitaus
wichtiger.
Europarl v8
That
will
be
far
more
important
than
provisions
aimed
at
aligning
them
with
each
other.
Das
wird
weit
wichtiger
sein
als
Bestimmungen,
um
sie
untereinander
anzugleichen.
Europarl v8
The
EU
is
far
more
than
a
regional
power.
Die
EU
ist
weit
mehr
als
eine
Regionalmacht.
Europarl v8
Simple
measures
are
usually
far
more
effective
than
long-winded
programmes.
Einfache
Maßnahmen
zeitigen
meistens
weitaus
mehr
Wirkung
als
umständliche
Programme.
Europarl v8
But
a
currency
is
also
far
more
than
a
means
of
payment.
Aber
eine
Währung
ist
auch
weit
mehr
als
ein
Zahlungsmittel.
Europarl v8
A
shortage
of
this
gas
will
be
far
more
serious
than
a
surplus.
Eine
Reduzierung
dieses
Gases
wäre
weitaus
schwerwiegender
als
ein
Überschuss.
Europarl v8
I
have
had
far
more
requests
than
we
can
accommodate.
Ich
habe
deutlich
mehr
Anfragen
erhalten
als
wir
annehmen
können.
Europarl v8
The
figures
tell
us
far
more
than
all
the
fine
words
in
this
report.
Die
Zahlen
verraten
uns
weit
mehr
als
die
schönen
Worte
dieses
Berichts.
Europarl v8
That
is
far
more
important
than
progress
made
separately.
Das
ist
sehr
viel
wichtiger
als
getrennt
Fortschritte
zu
machen.
Europarl v8
Fortunately,
the
Commission
is
more
far-sighted
than
this
Parliament.
Glücklicherweise
ist
die
Kommission
weitblickender
als
dieses
Parlament.
Europarl v8
We
will
need
far
more
of
them
than
we
are
at
present
producing.
Wir
werden
weit
mehr
davon
brauchen,
als
wir
zur
Zeit
produzieren.
Europarl v8
In
the
southern
countries
in
particular,
notes
are
far
more
popular
than
coins.
Gerade
in
den
südlichen
Ländern
ist
Papiergeld
wesentlich
beliebter
als
Münzen.
Europarl v8
This
is
far
more
dynamic
here
than
in
the
United States.
Diesbezüglich
gibt
es
hier
eine
viel
stärkere
Dynamik
als
in
den
USA.
Europarl v8
That
is
far
more
than
what
it
is
now
receiving
in
development
aid.
Das
ist
weitaus
mehr,
als
es
jetzt
an
Entwicklungshilfe
erhält.
Europarl v8
In
quantum
physics,
he
said,
this
is
far
more
elemental
than
in
the
general
ideological
context.
In
der
Quantenphysik
ist
das
noch
viel
radikaler
als
im
allgemeinen
weltanschaulichen
Kontext.
Europarl v8
That
is
far
more
dangerous
than
the
transports
themselves.
Das
ist
wesentlich
gefährlicher
als
die
Transporte
selbst.
Europarl v8
We
can
do
far
more
about
this
than
we
are
actually
doing
at
the
moment.
Wir
können
weit
mehr
tun
als
bisher.
Europarl v8
This
Union
has
done
far
more
than
anyone
else.
Diese
Union
hat
viel
mehr
getan
als
alle
anderen.
Europarl v8
After
all,
services
of
general
interest
are
far
more
comprehensive
than
just
social
services.
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
umfassen
schließlich
weit
mehr
als
lediglich
soziale
Dienste.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
these
consumers
must
make
decisions
far
more
complicated
than
any
in
the
past.
Gleichzeitig
müssen
diese
Verbraucher
jedoch
wesentlich
kompliziertere
Entscheidungen
treffen
als
jemals
zuvor.
Europarl v8
Certain
Member
States
have
in
fact
emitted
far
more
CO2
than
was
ever
authorised.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
doch
weit
mehr
CO2
ausgestoßen,
als
jemals
erlaubt
war.
Europarl v8
But
there
is
far
more
than
that
at
stake.
Auf
dem
Spiel
steht
jedoch
weit
mehr.
Europarl v8
That
amounts
to
far
more
than
administrative
reform.
Es
ist
viel
mehr
als
eine
Verwaltungsreform.
Europarl v8