Übersetzung für "This far" in Deutsch

The Commission has stood by and watched this development for far too long.
Die Kommission stand daneben und hat dieser Entwicklung zu lange zugesehen.
Europarl v8

Developments so far this year have not shown the expected progress.
Die Entwicklungen dieses Jahres haben bis jetzt nicht den erwarteten Fortschritt gezeigt.
Europarl v8

But there is a question about how far this law goes.
Die Frage ist jedoch, wie weit dieses Gesetz reicht.
Europarl v8

I think this formulation is far too superficial.
Ich finde nämlich, daß diese Formulierung viel zu oberflächlich ist.
Europarl v8

So far this has been forbidden in Community waters.
Bisher ist dies in den Gemeinschaftsgewässern verboten.
Europarl v8

Unfortunately, we have not received any institutional reply to this question so far.
Darauf hat es bisher eben leider noch keine institutionelle Antwort gegeben.
Europarl v8

So far, this conflict has claimed 1 000 lives in 17 days.
Dieser Konflikt hat bisher in 17 Tagen 1 000 Tote gefordert.
Europarl v8

As a citizen of a non-aligned country, I cannot support this far-reaching report.
Als Bürgerin eines blockfreien Staates kann ich diesen folgenschweren Bericht nicht befürworten.
Europarl v8

This case is far from an isolated incident.
Dieser Fall ist alles andere als ein Einzelfall.
Europarl v8

All this has far-reaching political consequences.
All dies hat weitreichende politische Konsequenzen.
Europarl v8

This too goes far beyond the Amsterdam Treaty.
Auch das geht weit über den Amsterdamer Vertrag hinaus.
Europarl v8

This is far more efficient and certainly cheaper.
Das ist weitaus effizienter und mit Sicherheit billiger.
Europarl v8

On this point, as far as we know, breaches of the recommendation are quite rare.
Unserer Kenntnis nach sind Verstöße gegen diesen Punkt recht selten.
Europarl v8

I am pleased that we have got this far, Commissioner.
Ich freue mich, dass wir so weit gekommen sind, Frau Kommissarin.
Europarl v8

I consider this far better than such a rushed debate.
Das halte ich für deutlich besser als so eine Schnellschuss-Debatte.
Europarl v8

The mullahs have hanged 65 people so far this year.
Die Mullahs haben in diesem Jahr bereits 65 Menschen erhängt.
Europarl v8

We believe this is far too late.
Das ist unserer Ansicht nach viel zu spät.
Europarl v8

The staggering success of this agency has far outstripped every expectation.
Der überwältigende Erfolg dieser Agentur hat alle Erwartungen übertroffen.
Europarl v8

We too will seek to retain this instrument as far as possible.
Wir werden überdies versuchen, soweit wie möglich an diesem Instrument festzuhalten.
Europarl v8

So this debate is far from over.
Diese Debatte ist daher von einem Abschluß noch weit entfernt.
Europarl v8

In the annual report I have given an account of the activities in this field so far.
Im Jahresbericht habe ich über die bisherigen Tätigkeiten in diesem Bereich Rechenschaft abgelegt.
Europarl v8