Übersetzung für "This far" in Deutsch
The
Commission
has
stood
by
and
watched
this
development
for
far
too
long.
Die
Kommission
stand
daneben
und
hat
dieser
Entwicklung
zu
lange
zugesehen.
Europarl v8
Developments
so
far
this
year
have
not
shown
the
expected
progress.
Die
Entwicklungen
dieses
Jahres
haben
bis
jetzt
nicht
den
erwarteten
Fortschritt
gezeigt.
Europarl v8
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
Europarl v8
I
think
this
formulation
is
far
too
superficial.
Ich
finde
nämlich,
daß
diese
Formulierung
viel
zu
oberflächlich
ist.
Europarl v8
So
far
this
has
been
forbidden
in
Community
waters.
Bisher
ist
dies
in
den
Gemeinschaftsgewässern
verboten.
Europarl v8
Unfortunately,
we
have
not
received
any
institutional
reply
to
this
question
so
far.
Darauf
hat
es
bisher
eben
leider
noch
keine
institutionelle
Antwort
gegeben.
Europarl v8
So
far,
this
conflict
has
claimed
1
000
lives
in
17
days.
Dieser
Konflikt
hat
bisher
in
17
Tagen
1
000
Tote
gefordert.
Europarl v8
As
a
citizen
of
a
non-aligned
country,
I
cannot
support
this
far-reaching
report.
Als
Bürgerin
eines
blockfreien
Staates
kann
ich
diesen
folgenschweren
Bericht
nicht
befürworten.
Europarl v8
This
case
is
far
from
an
isolated
incident.
Dieser
Fall
ist
alles
andere
als
ein
Einzelfall.
Europarl v8
All
this
has
far-reaching
political
consequences.
All
dies
hat
weitreichende
politische
Konsequenzen.
Europarl v8
This
too
goes
far
beyond
the
Amsterdam
Treaty.
Auch
das
geht
weit
über
den
Amsterdamer
Vertrag
hinaus.
Europarl v8
This
is
far
more
efficient
and
certainly
cheaper.
Das
ist
weitaus
effizienter
und
mit
Sicherheit
billiger.
Europarl v8
On
this
point,
as
far
as
we
know,
breaches
of
the
recommendation
are
quite
rare.
Unserer
Kenntnis
nach
sind
Verstöße
gegen
diesen
Punkt
recht
selten.
Europarl v8
I
am
pleased
that
we
have
got
this
far,
Commissioner.
Ich
freue
mich,
dass
wir
so
weit
gekommen
sind,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
I
consider
this
far
better
than
such
a
rushed
debate.
Das
halte
ich
für
deutlich
besser
als
so
eine
Schnellschuss-Debatte.
Europarl v8
The
mullahs
have
hanged
65
people
so
far
this
year.
Die
Mullahs
haben
in
diesem
Jahr
bereits
65
Menschen
erhängt.
Europarl v8
We
believe
this
is
far
too
late.
Das
ist
unserer
Ansicht
nach
viel
zu
spät.
Europarl v8
The
staggering
success
of
this
agency
has
far
outstripped
every
expectation.
Der
überwältigende
Erfolg
dieser
Agentur
hat
alle
Erwartungen
übertroffen.
Europarl v8
We
too
will
seek
to
retain
this
instrument
as
far
as
possible.
Wir
werden
überdies
versuchen,
soweit
wie
möglich
an
diesem
Instrument
festzuhalten.
Europarl v8
So
this
debate
is
far
from
over.
Diese
Debatte
ist
daher
von
einem
Abschluß
noch
weit
entfernt.
Europarl v8
In
the
annual
report
I
have
given
an
account
of
the
activities
in
this
field
so
far.
Im
Jahresbericht
habe
ich
über
die
bisherigen
Tätigkeiten
in
diesem
Bereich
Rechenschaft
abgelegt.
Europarl v8