Übersetzung für "How far" in Deutsch
I
am
very
happy
to
see
how
far
the
reform
has
progressed.
Ich
sehe
mit
großer
Zufriedenheit,
wie
weit
diese
Reform
gediehen
ist.
Europarl v8
In
this
sort
of
situation,
a
government
of
this
kind
will
test
out
how
far
it
can
go.
Dann
testet
eine
solche
Regierung,
wie
weit
sie
gehen
kann.
Europarl v8
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
Europarl v8
How
far
does
the
European
Union'
s
coordinating
task
go?
Wie
weit
geht
die
Koordinationsaufgabe
dieser
Europäischen
Union?
Europarl v8
That
in
itself
would
be
a
test
of
how
far
countries
are
prepared
to
go.
Das
wäre
ein
Test,
wie
weit
die
Länder
zu
gehen
bereit
sind.
Europarl v8
How
far
has
Luxembourg
contributed
to
achieving
this
success?
Inwieweit
hat
Luxemburg
zu
einer
erfolgreichen
Erweiterung
beigetragen?
Europarl v8
In
your
view,
how
far
should
the
European
initiative
be
extended?
Wie
weit
muß
die
europäische
Ebene
Ihrer
Meinung
nach
hier
verstärkt
initiativ
werden?
Europarl v8
I
am
keen
to
find
out
how
far
advanced
the
deliberations
are
in
the
corridors
of
the
Commission.
Ich
bin
gespannt,
wie
weit
die
Überlegungen
im
Hause
der
Kommission
sind.
Europarl v8
That
shows
how
far
behind
we
are.
Das
zeigt,
wie
weit
zurück
wir
sind.
Europarl v8
And
could
they
imagine
how
far-reaching
the
consequences
of
the
free
movement
of
persons
might
be?
Und
konnten
sie
sich
die
weitreichenden
Konsequenzen
des
freien
Personenverkehrs
vorstellen?
Europarl v8
I
know
exactly
how
far
we
have
come.
Ich
weiß
genau,
wie
weit
wir
gekommen
sind.
Europarl v8
My
follow-up
question
is:
how
far
have
these
considerations
progressed?
Meine
Anschlußfrage
lautet:
Wie
weit
sind
diese
Überlegungen
gediehen?
Europarl v8
How
far
is
Europe
going
to
go,
in
terms
of
jurisdiction?
Wie
weit
soll
Europa
gehen
aus
der
Sicht
der
Kompetenzen?
Europarl v8
This
resolution
shows
how
far
the
situation
has
deteriorated
today.
Diese
Entschließung
zeigt,
inwieweit
sich
die
Lage
derzeit
verschlechtert
hat.
Europarl v8
The
fact
is,
however,
that
there
are
some
differences
of
opinion
on
how
far
this
work
should
go.
Allerdings
gibt
es
einige
Meinungsverschiedenheiten
darüber,
wie
weit
diese
Arbeit
gehen
sollte.
Europarl v8
Let
me
again
stress
how
far-reaching
these
reforms
are.
Lassen
Sie
mich
die
Tragweite
der
Reform
nochmals
betonen.
Europarl v8
We
still
do
not
know
how
far
the
US
mortgage
crisis
will
continue
to
spread.
Noch
wissen
wir
nicht,
wie
weit
sich
die
US-Hypothekenkrise
ausbreiten
wird.
Europarl v8
We
will
have
to
see
how
far
we
can
go.
Wir
werden
sehen
müssen,
wie
weit
wir
gehen
können.
Europarl v8
My
second
question
is
about
how
far
these
agreements
extend.
Die
zweite
Frage
betrifft
den
Inhalt
der
Abkommen.
Europarl v8
We
should
not
underestimate
how
far
forward
we
have
come.
Wir
sollten
nicht
unterschätzen,
wie
weit
wir
schon
gekommen
sind.
Europarl v8
I
do
not
know
how
far
we
will
get
down
this
road.
Ich
weiß
nicht,
wie
weit
wir
auf
diesem
Wege
kommen
werden.
Europarl v8
How
far
must
liberalisation
be
taken?
Wie
weit
soll
man
die
Liberalisierung
vorantreiben?
Europarl v8