Übersetzung für "Not far" in Deutsch
I
am
voting
in
favour
of
this
resolution,
although
it
does
not
go
far
enough.
Ich
stimme
für
die
Entschließung,
obwohl
sie
nicht
weit
genug
geht.
Europarl v8
For
some
Members,
that
went
too
far;
for
others,
not
far
enough.
Das
ging
einigen
unserer
Kollegen
zu
weit
und
anderen
wiederum
nicht
weit
genug.
Europarl v8
For
them
the
Treaty
of
Amsterdam
does
not
go
far
enough.
Ihnen
geht
der
Vertrag
von
Amsterdam
nicht
weit
genug.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
is
not
sufficiently
far-reaching
and
needs
to
be
strengthened.
Der
Vorschlag
der
Kommission
geht
nicht
weit
genug
und
muß
verschärft
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
the
Commission
action
plan
does
not
go
far
enough
in
this
direction.
Leider
geht
der
Aktionsplan
der
Kommission
nicht
weit
genug
in
diese
Richtung.
Europarl v8
Therefore,
we
must
not
go
too
far
as
regards
chemical
products
in
general.
Deshalb
dürfen
wir
in
bezug
auf
die
Chemikalien
insgesamt
nicht
verallgemeinernd
übertreiben.
Europarl v8
This
has
not
happened
so
far,
and
there
has
indeed
been
some
criticism
in
this
respect.
Das
ist
bislang
noch
nicht
geschehen,
und
das
wurde
auch
schon
kritisiert.
Europarl v8
It
does
not
go
far
enough
but,
having
said
that,
it
is
the
only
report
possible
at
the
present
time.
Er
ist
nicht
kühn
genug,
aber
er
ist
der
einzige
derzeit
mögliche.
Europarl v8
For
some
parts
of
the
industry
it
did
not
go
far
enough
or
it
went
too
far.
Teilen
der
Industrie
ging
es
nicht
weit
genug
oder
aber
zu
weit.
Europarl v8
That
is
a
first
step,
but
it
does
not
go
far
enough.
Das
ist
ein
erster
Schritt,
er
geht
aber
nicht
weit
genug.
Europarl v8
Mr
Moniz
has
not
yet
gone
far
enough
along
this
path.
So
weit
ist
Herr
Moniz
allerdings
nicht
gegangen.
Europarl v8
I
actually
believe
that
the
Environment
Committee's
motion
for
a
resolution
does
not
go
far
enough.
Ich
bin
nämlich
der
Meinung,
daß
der
Entschließungsantrag
des
Umweltausschusses
nicht
ausreicht.
Europarl v8
I
would
not
go
as
far
as
this.
Ich
möchte
das
nicht
so
absolut
formulieren.
Europarl v8
Abolishing
visas
does
not
go
far
enough.
Die
Abschaffung
von
Visa
geht
nicht
weit
genug.
Europarl v8
We
must
take
care,
however,
that
this
does
not
go
too
far.
Dennoch
müssen
wir
Sorge
dafür
tragen,
dass
dies
nicht
zu
weit
geht.
Europarl v8
It
is
not
some
stupid,
far-off
illusion.
Es
ist
keine
dumme,
weit
entfernte
Illusion.
Europarl v8
However
we
have
not,
thus
far,
received
such
a
proposal
for
the
agricultural
sector.
Jedoch
haben
wir
bislang
keinen
derartigen
Vorschlag
für
den
Agrarsektor
erhalten.
Europarl v8
We
need
not
look
far,
because
the
proposals
are
already
on
the
table.
Man
muss
nicht
lange
suchen,
denn
die
Vorschläge
sind
bereits
bekannt.
Europarl v8
Those
Member
States
which
ought
to
have
taken
action,
however,
have
so
far
not
made
a
move.
Diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
handeln
müßten,
haben
sich
bisher
nicht
bewegt.
Europarl v8
Suddenly
it
is
not
really
so
far
from
Strasbourg
to
Johannesburg.
Auf
einmal
ist
es
wirklich
nicht
mehr
so
weit
von
Straßburg
nach
Johannesburg.
Europarl v8
Having
said
that,
we
should
not
be
complacent
-
far
from
it.
Vor
diesem
Hintergrund
sollten
wir
nicht
selbstgefällig
werden
-
beileibe
nicht.
Europarl v8
ECU
3
million
is
good,
but
it
does
not
go
very
far.
Drei
Millionen
ECU
sind
gut,
aber
damit
kommt
man
nicht
sehr
weit.
Europarl v8