Übersetzung für "So far that" in Deutsch
The
evidence
so
far
is
that
they
are
increasing
as
we
speak.
Zurzeit
weist
alles
darauf
hin,
dass
diese
eher
zunehmen.
Europarl v8
There
has
been
no
evidence
so
far
that
the
environmental
guarantee
exists
in
reality.
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
die
Umweltschutzgarantie
bisher
nicht
wirklich
existiert.
Europarl v8
So
far,
that
is
not
what
we
are
talking
about
here.
Das
ist
aber
hier
noch
nicht
der
Fall.
Europarl v8
What
we
have
seen
so
far
is
that
this
is
not
happening.
Bisher
haben
wir
jedoch
festgestellt,
dass
diese
nicht
stattfindet.
Europarl v8
All
that
we
have
heard
so
far
confirms
that.
Alles
was
wir
bis
jetzt
gehört
haben,
bestätigt
das.
Europarl v8
The
discussion
so
far
nevertheless
suggests
that
my
idea
stands
a
good
chance
of
getting
through.
Die
Diskussion
deutet
aber
darauf
hin,
daß
mein
Antrag
trotzdem
angenommen
wird.
Europarl v8
From
my
experience
so
far
I
believe
that
this
commitment
exists.
Aufgrund
meiner
bisherigen
Erfahrung
glaube
ich,
daß
ein
solches
Engagement
besteht.
Europarl v8
We
shall
naturally
support
it
in
this,
so
far
as
that
is
within
our
power.
Wir
werden
sie
selbstverständlich
dabei
unterstützen,
soweit
das
in
unserer
Macht
steht.
Europarl v8
Romania
and
Bulgaria
have,
so
far,
done
all
that
has
been
in
their
power
to
do.
Rumänien
und
Bulgarien
haben
bislang
alles
getan,
was
in
ihrer
Macht
steht.
Europarl v8
All
we
can
say
so
far
is
that
there
have
been
bright
and
dark
sides.
Bisher
gibt
es
jedenfalls
Licht-
und
Schattenseiten.
Europarl v8
They
are
not
so
far
apart
that
they
are
irreconcilable.
Sie
liegen
nicht
so
weit
auseinander,
dass
sie
miteinander
unvereinbar
wären.
Europarl v8
I
have
so
far
heard
that
only
in
the
original
language.
Ich
habe
das
jetzt
nur
in
der
Originalsprache
gehört.
Europarl v8
Mr
Barroso
has
not
so
far
demonstrated
that,
whereas
Mr
Prodi
has.
Barroso
hat
das
bisher
nicht
gezeigt,
Prodi
hat
es
gezeigt.
Europarl v8
In
so
far
as
that
is
what
it
is
intended
to
do,
I
am
pleased
with
the
Commission’s
proposal
to
set
up
a
globalisation
fund.
Insoweit
dies
angestrebt
wird,
begrüße
ich
den
Kommissionsvorschlag
zur
Einrichtung
eines
Globalisierungsfonds.
Europarl v8
So
far
that
has
only
been
possible
for
manufacturers
outside
Europe.
Das
war
bisher
nur
für
außereuropäische
Hersteller
möglich.
Europarl v8
Local
difficulties
have,
however,
so
far
prevented
that
distribution.
Schwierigkeiten
vor
Ort
haben
diese
Verteilung
bislang
aber
verhindert.
JRC-Acquis v3.0
And
research
so
far
shows
that
these
children
are
doing
fine.
Forschungen
zeigen,
dass
es
diesen
Kindern
gut
geht.
TED2020 v1
Six
Member
States
have
so
far
participated
in
that
temporary
experiment.
Bisher
haben
sechs
Mitgliedstaaten
an
diesem
zeitlich
befristeten
Versuch
teilgenommen.
DGT v2019
The
evaluation
of
the
Commission
of
the
functioning
of
EU
Pilot
so
far
has
shown
that:
Die
Evaluierung
der
Funktionsweise
von
EU-Pilot
durch
die
Kommission
hat
bislang
Folgendes
gezeigt:
TildeMODEL v2018