Übersetzung für "Not too far" in Deutsch
Therefore,
we
must
not
go
too
far
as
regards
chemical
products
in
general.
Deshalb
dürfen
wir
in
bezug
auf
die
Chemikalien
insgesamt
nicht
verallgemeinernd
übertreiben.
Europarl v8
We
must
take
care,
however,
that
this
does
not
go
too
far.
Dennoch
müssen
wir
Sorge
dafür
tragen,
dass
dies
nicht
zu
weit
geht.
Europarl v8
Let
us
hope
that
that
day
is
not
too
far
away.
Wir
wollen
hoffen,
dass
dieser
Tag
nicht
mehr
allzu
fern
ist.
Europarl v8
He
says:
are
we
not
running
too
far
ahead
of
the
new
constitution?
Er
fragt:
Greifen
wir
der
neuen
Verfassung
nicht
zu
sehr
vor?
Europarl v8
A
specific
requirement
was
to
ensure
the
spectators
were
not
too
far
from
the
field
of
play.
Außerdem
sollten
die
Zuschauer
nicht
zu
weit
vom
Spielfeld
entfernt
sein.
Wikipedia v1.0
Tom
has
pitched
his
tent
not
too
far
from
the
river.
Tom
hat
sein
Zelt
nicht
weit
vom
Fluss
aufgeschlagen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lives
in
a
small
town
not
too
far
from
Boston.
Tom
wohnt
in
einer
kleinen
Stadt
unweit
von
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
living
rent-free
in
a
small
house
not
too
far
from
us.
Tom
wohnte
mietfrei
in
einem
kleinen,
nicht
weit
von
uns
entfernten
Haus.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
had
a
farm
not
too
far
from
Boston.
Tom
hatte
eine
Farm
unweit
von
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
One
day
not
too
far
off,
fossil
fuels
will
be
largely
a
thing
of
the
past.
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
werden
fossile
Brennstoffe
weitgehend
der
Vergangenheit
angehören.
News-Commentary v14
We
were
not
too
far
from
where
Willy
prowled.
Wir
waren
gar
nicht
weit
von
Willy
weg.
OpenSubtitles v2018
Be
careful
not
to
go
too
far,
there
may
be
another
rattler.
Entfernen
Sie
sich
nicht
zu
weit,
da
könnte
es
auch
Schlangen
geben.
OpenSubtitles v2018
You
are
not
gonna
get
too
far
on
that
thing
anymore,
are
you?
So
schnell
wirst
du
auf
diesem
Teil
nicht
mehr
unterwegs
sein,
oder?
OpenSubtitles v2018
It's
outside
the
walls,
but
not
too
far.
Es
ist
außerhalb
der
Mauer,
aber
nicht
so
weit
entfernt.
OpenSubtitles v2018