Translation of "By far not" in German

But they're by far not as great as you.
Aber sie sind nicht annähernd so großartig wie du.
OpenSubtitles v2018

You got this far by not being competitive?
Lm Showgeschäft hast du was erreicht, weil du nicht an Konkurrenz dachtest?
OpenSubtitles v2018

Many, but by far not all taken with Konicas.
Einiges, aber bei weitem nicht alles mit Konicas aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

This number, however, is by far not the limit of durability.
Bei dieser Anzahl liegt aber noch lange nicht die Grenze der Haltbarkeit.
ParaCrawl v7.1

The fields of application for Inocon are by far not exhausted.
Die Anwendungsmöglichkeiten sind bei Inocon noch lange nicht erschöpft.
CCAligned v1

That’s by far not innovative what HOMSELVAREG come up with.
Innovativ ist das, was HOMSELVAREG hier auffahren, bei weitem nicht.
ParaCrawl v7.1

Spectrocoin by so far have not defended themselves on these charges .
Spectrocoin durch so verteidigt haben sich noch nicht auf diese Gebühren.
ParaCrawl v7.1

The Justdiggit project was by far not meant to be the end of Cortazu's commitment.
Das soll bei Weitem noch nicht das Ende der Entwicklung von Cortazu sein.
ParaCrawl v7.1

A good hit by far does not mean that I will win.
Ein guter Schlag bedeutet noch lange nicht, dass ich gewinne.
ParaCrawl v7.1

Anyway, this is, by far, not everything that will shock you.
Jedenfalls ist das bei weitem nicht alles, was dich schockieren wird.
ParaCrawl v7.1

As we arrive at OKA the truck is by far not finished.
Als wir bei OKA ankommen ist das Fahrzeug bei weitem noch nicht fertig.
ParaCrawl v7.1

By far not everybody who has an NDE experiences all these elements.
Bei weitem nicht jeder mit einer Nahtod-Erfahrung erlebt alle diese Elemente.
ParaCrawl v7.1

There the risk of ice debris is by far not as high as on the south side.
Das Eisschlagrisiko ist dort bei weitem nicht so hoch wie auf der Südseite.
ParaCrawl v7.1

The 750-billion-euro rescue fund will by far not be sufficient in an emergency.
Der 750-Mrd.-Euro-Rettungsfonds wird im Ernstfall möglicherweise bei Weitem nicht ausreichen.
ParaCrawl v7.1

And that is by far not all.
Und das ist bei Weitem nicht alles.
ParaCrawl v7.1

Because the Dortmund hotel association have by far not enough beds.
Denn der Hotelverbund der Stadt Dortmund hat bei weitem nicht genügend Betten.
ParaCrawl v7.1

Credit cards are by far not as well introduced as for instance in Thailand.
Kreditkarten sind bei weitem nicht so gut eingeführt wie zum Beispiel in Thailand.
ParaCrawl v7.1

The potential of this technology is herein by far not exhausted.
Das Potenzial dieser Technologie ist damit bei Weitem nicht erschöpft.
EuroPat v2

But that's by far not all ... are you brave enough?
Das ist aber bei weitem nicht alles … bist Du mutig genug?
CCAligned v1

However, this perhaps most famous celebration is by far not the only one in the Harz...
Doch dieses wohl bekannteste Fest ist bei weitem nicht das einzige im Harz...
CCAligned v1

According to several studies in the industry the Spanish market is by far not yet saturated.
Laut mehreren Branchenstudien ist der spanische Markt noch lange nicht gesättigt.
CCAligned v1

And that is by far not everything yet!
Und das ist noch lange nicht alles!
CCAligned v1

These developments are by far not the same in all Member States.
Und bei weitem sind diese Entwicklungen nicht in allen Mitgliedsstaaten gleich.
ParaCrawl v7.1

The expectations are high, but by far not every wish comes true.
Die Erwartungen sind groß, doch längst nicht jeder Wunsch findet Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

The race was however by far not an easy ride for the winners.
Eine Spazierfahrt war das Rennen für die Sieger allerdings nicht.
ParaCrawl v7.1