Translation of "So far we" in German
So
far
we
have
discussed
concrete
measures
to
improve
cooperation.
Wir
haben
bisher
von
konkreten
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
gesprochen.
Europarl v8
So
far
as
we
know,
no
other
international
organisation
pays
interest
in
cases
of
late
payment.
Soweit
uns
bekannt
ist,
zahlt
keine
andere
internationale
Organisation
bei
Zahlungsverzug
Zinsen.
Europarl v8
And,
Mr
President,
at
least
so
far,
we
have
an
enormous
degree
of
consensus.
Und
einen
breiten
Konsens,
Herr
Präsident,
haben
wir
jetzt
schon
erreicht.
Europarl v8
So
far,
we
have
not
seen
that.
Davon
haben
wir
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
So
far,
we
have
only
seen
the
beginning.
Bisher
haben
wir
erst
den
Anfang
erlebt.
Europarl v8
So
far,
however,
we
have
seen
little
commitment
on
the
part
of
the
Commission.
Bisher
zeigt
die
Kommission
leider
wenig
Engagement.
Europarl v8
So
far,
we
have
had
various
financial
instruments
and
little
visibility.
Bisher
hatten
wir
vielerlei
Finanzierungsinstrumente
und
eine
geringe
Sichtbarkeit.
Europarl v8
Yet
so
far,
we
have
seen
little
in
the
way
of
action
to
accompany
these
fine
words.
Jedoch
sind
seinen
starken
Worten
bisher
nur
sehr
schwache
Taten
gefolgt.
Europarl v8
We
have
seen
good
results
so
far
and
we
can
reinforce
these.
Wir
können
bisher
gute
Ergebnisse
verbuchen,
auf
denen
wir
aufbauen
können.
Europarl v8
Why,
so
far,
have
we
not
done
the
same
thing
they
did
52
years
ago?
Weshalb
haben
wir
bisher
nicht
das
Gleiche
getan
wie
sie
vor
52
Jahren?
Europarl v8
So
far
we
have
not
seen
any
such
will.
Bisher
haben
wir
einen
solchen
Willen
noch
nicht
festgestellt.
Europarl v8
However,
so
far
we
have
not
run
into
problems
relating
to
accountability.
Wir
sind
bisher,
was
die
Kontrolle
betrifft,
auf
keinerlei
Probleme
gestoßen.
Europarl v8
So
far,
we
have
not
achieved
them.
Das
haben
wir
bisher
nicht
geschafft.
Europarl v8
So
far
we
have
not
had
an
energy
policy
in
Europe.
Bislang
haben
wir
in
Europa
keine
Energiepolitik.
Europarl v8
So
far,
we
have
prototyped
eight
of
the
50
machines.
Bislang
haben
wir
für
acht
der
fünfzig
Maschinen
Mustervorlagen
entwickelt.
TED2020 v1
So
far,
we
have
not
heard
any
information
about
his
whereabouts.
Bis
heute
haben
wir
keine
Informationen
über
seinen
Verbleib
erhalten.
GlobalVoices v2018q4
They
made,
so
far
as
we
can
tell,
900
of
them.
So
weit
wir
wissen,
erstellten
sie
900
Exemplare
davon.
TED2013 v1.1
What
we've
done
so
far
is
we
have
a
few
surrogate
talkers
from
around
the
U.S.
Bisher
haben
wir
ein
paar
Ersatz-Sprecher
aus
den
USA,
TED2020 v1
So
far,
we
only
have
three
volunteers.
Wir
haben
bisher
erst
drei
Freiwillige.
Tatoeba v2021-03-10
So
far
,
we
have
only
seen
the
modest
beginnings
of
a
reshaping
of
the
European
banking
sector
.
Bislang
haben
wir
nur
die
bescheidenen
Anfänge
einer
Umgestaltung
des
europäischen
Bankensektors
gesehen
.
ECB v1
So
far,
we
haven't
changed
our
brain's
destiny.
Bis
jetzt
haben
wir
das
Schicksal
unseres
Gehirns
nicht
verändert.
TED2020 v1
So
far
as
we
know,
its
leaders
have
kept
their
word.
Soweit
wir
wissen,
haben
seine
Führungsköpfe
Wort
gehalten.
News-Commentary v14
So
far,
we
haven't
received
one
penny.
Wir
haben
noch
kein
Geld
gesehen.
OpenSubtitles v2018