Translation of "A decidedly" in German

I say that quite deliberately, and as one who takes a decidedly different view of these things.
Ich sage das sehr bewusst, denn ich vertrete eine dezidiert andere Einschätzung.
Europarl v8

The underlying principle is a decidedly counterintuitive fact of life.
Das zugrundeliegende Prinzip ist eine ausgesprochen widersinnige Tatsache des Lebens.
News-Commentary v14

His battles were in a decidedly popular art.
Seine Kämpfe wurden in einer ausgesprochen beliebten Kunstform ausgetragen.
News-Commentary v14

Your Honour, this is decidedly a case of manic depression.
Euer Ehren, dies ist ganz klar ein Fall von manischer Depression.
OpenSubtitles v2018

That's a decidedly positive first step.
Das ist ein ausgesprochen positiver erster Schritt.
OpenSubtitles v2018

And maybe put a positive spin on what is decidedly a PR nightmare.
Und kann medial etwas zugutekommen, was im Moment ein PR-Alptraum ist.
OpenSubtitles v2018

This promotes a decidedly advantageous formation of protective films at the electrodes.
Hierdurch wird eine ausgesprochen vorteilhafte Schutzfilmbildung an den Elektroden unterstützt.
EuroPat v2

This is a decidedly surprising effect.
Dies ist ein ausgesprochen überraschender Effekt.
EuroPat v2

Darren Almond is a decidedly friendly guy.
Darren Almond ist ein überaus freundlicher Mensch.
ParaCrawl v7.1

The jacket is also available as women's model with a decidedly feminine cut.
Die Jacke gibt es auch mit einem betont femininen Schnitt als Damenmodell.
ParaCrawl v7.1

The Silvaner is a decidedly accompany with a meal.
Der Silvaner ist ein ausgesprochener Essensbegleiter.
ParaCrawl v7.1

Was it not from the outset a decidedly profane affair?
War es nicht von Anfang an eine ausgesprochen profane Angelegenheit?
ParaCrawl v7.1

In contrast the AVANTGARDE line shows the E-Class in a decidedly modern and innovative light.
In der Linie AVANTGARDE zeigt sich die E-Klasse betont modern und innovativ.
ParaCrawl v7.1

From a decidedly not obscure corner, she escaped.
Sie floh aus einem gar nicht dunklen Eck heraus.
ParaCrawl v7.1

It adds instant romance with a decidedly modern flair.
Es fügt instant Romanze mit ausgesprochen modernem Flair.
ParaCrawl v7.1

Correspondingly, there remains only a decidedly small gap available for the fan airflow.
Dementsprechend verbleibt nur ein recht schmaler Spalt für die Bereitstellung des Gebläseluftstromes.
EuroPat v2

Add to this its cooling effect on the skin, and the result is a decidedly sexy look.
Ein kühlender Effekt auf der Haut und ein attraktiver Sexy-Look kommen dazu.
ParaCrawl v7.1

Two crystal chandeliers lend the room a decidedly festive character.
Durch zwei kristallene Kronleuchtern erhält der Raum einen festlichen Charakter.
ParaCrawl v7.1

Wholemeal products also have a decidedly higher vitamin and mineral content.
Vollkornprodukte haben außerdem einen deutlich höheren Vitamin- und Mineralstoffgehalt.
ParaCrawl v7.1