Translation of "Has decided" in German
Thus,
the
President
has
decided
that
they
are
admissible.
Somit
hat
der
Präsident
entschieden,
dass
sie
zulässig
sind.
Europarl v8
The
European
Union
has
decided
to
release
some
initial
funds.
Die
Europäische
Union
hat
beschlossen,
einige
anfängliche
Mittel
freizugeben.
Europarl v8
However,
as
the
Presidency
has
to
decide,
it
has
so
decided.
Da
jedoch
die
Präsidentschaft
entscheiden
muss,
hat
sie
so
entschieden.
Europarl v8
The
Alliance
has
decided
to
retain
nuclear
weapons
as
the
ultimate
deterrent
power.
Das
Bündnis
hat
sich
entschieden,
Nuklearwaffen
als
ultimative
Abschreckungsmittel
zu
behalten.
Europarl v8
But
the
majority
of
the
European
Parliament
has
decided
otherwise.
Aber
die
Mehrheit
des
Parlaments
hat
sich
dafür
ausgesprochen.
Europarl v8
The
Commission
has
decided
to
develop
these
programmes
and
to
give
them
larger
grants.
Die
Kommission
hat
beschlossen,
diese
Programme
auszubauen
und
mit
erweiterten
Mitteln
auszustatten.
Europarl v8
Germany
has
also
decided
no
longer
to
send
asylum
seekers
back
to
Greece.
Deutschland
hat
sich
auch
dazu
entschieden,
Asylbewerber
nicht
mehr
nach
Griechenland
zurückzuschicken.
Europarl v8
Parliament
has
just
decided
to
opt
for
ex-post
controls.
Das
Parlament
hat
sich
soeben
für
nachträgliche
Kontrollen
ausgesprochen.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgetary
Control
has
therefore
decided
to
reject
the
request
for
urgent
procedure
once
again.
Der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
hat
deshalb
beschlossen,
die
Dringlichkeit
erneut
abzulehnen.
Europarl v8
The
Commission
has,
however,
decided
to
accept
the
second
and
the
fifth
amendments.
Die
Kommission
hat
jedoch
beschlossen,
den
zweiten
und
den
fünften
Änderungsantrag
anzunehmen.
Europarl v8
The
Bureau
will
look
at
this
issue
as
it
has
decided.
Das
Präsidium
wird
sich,
wie
beschlossen
wurde,
mit
diesem
Thema
befassen.
Europarl v8
Secondly,
it
has
been
decided
to
observe
commitments
as
regards
construction
tasks.
Zweitens
wurde
beschlossen,
die
Zahlungsverpflichtungen
für
die
Strukturmaßnahmen
einzuhalten.
Europarl v8
The
Council
has
decided
on
this
form
of
financing,
but
it
made
the
decision
without
the
corresponding
funds
being
available.
Der
Rat
hat
diese
Finanzmittel
beschlossen,
obwohl
sie
nicht
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
Therefore,
it
has
been
decided
to
classify
the
product
according
to
certain
groupings
for
comparison
purposes.
Aus
diesem
Grund
wurde
beschlossen,
für
Vergleichszwecke
bestimmte
Warengruppen
zu
unterscheiden.
DGT v2019
The
Council
has
decided
to
partition
working
time
into
active
and
inactive
segments.
Der
Rat
hat
beschlossen,
die
Arbeitszeit
in
aktive
und
inaktive
Phasen
aufzugliedern.
Europarl v8
Amsterdam
has
already
decided
on
the
failure
of
the
national
governments.
Amsterdam
hat
über
das
Scheitern
der
nationalen
Regierungen
entschieden.
Europarl v8
Sweden
has
decided
to
stop
using
nuclear
power.
Schweden
hat
entschieden,
daß
die
Kernkraft
abgebaut
wird.
Europarl v8
Parliament
has
decided.
Das
Haus
hat
seine
Entscheidung
gefällt.
Europarl v8
I
am
delighted
that
the
WEU
has
decided
to
become
involved.
Ich
bin
auch
sehr
froh,
daß
die
WEU
hier
eingeschaltet
wird.
Europarl v8
So
it
has
been
decided
to
print
banknotes
in
accordance
with
the
subsidiarity
principle.
So
wurde
letztendlich
beschlossen,
die
Banknoten
gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
drucken
zu
lassen.
Europarl v8
We
must,
therefore,
abide
by
what
has
already
been
decided.
Deshalb
müssen
wir
uns
schon
an
das
halten,
was
bisher
beschlossen
wurde.
Europarl v8