Translation of "A conception" in German

But this is quite symptomatic and revelatory of a certain conception of the European Community.
Was natürlich symptomatisch ist und eine ganz bestimmte Auffassung der Gemeinschaft enthüllt.
Europarl v8

We also need a conception and mediation.
Wir brauchen außerdem ein Konzept und Vermittlung.
Europarl v8

This situation refers to a conception of multilevel intergovernmentalism.
Diese Situation berührt eine konzeptionelle Auffassung von einer Zwischenstaatlichkeit auf mehreren Ebenen.
Europarl v8

We need now to adopt a new conception of agriculture.
Wir müssen jetzt eine neue Auffassung von Landwirtschaft annehmen.
TED2013 v1.1

In place of Determinism, Dupré proposes a conception of indeterministic, probabilistic causality.
Dem Determinismus setzt Dupré die Konzeption von indeterministischer, probabilistischer Kausalität entgegen.
Wikipedia v1.0

A new conception of the Dublin regulation would be presented in March.
Eine Neukonzeption der Dublin-Verordnung werde im März vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Behind this strategy of dissemination lies a particular conception of the process of best practice identification.
Die Verbreitungsstrategie beruht auf einer konkreten Vorstellung vom Prozeß der Ermittlung vorbildlicher Verfahrensweisen.
TildeMODEL v2018

A brilliant conception Herr General, if I may say so.
Ein brillantes Konzept, Herr General, wenn ich das sagen darf.
OpenSubtitles v2018

Come to think of it, it is a rather interesting conception.
Wenn ich es mir recht überlege, ist es eine interessante Schöpfung.
OpenSubtitles v2018

Have you received a conception duty summons?
Haben Sie eine Vorladung zur Ausübung der Empfängnispflicht bekommen?
OpenSubtitles v2018

Yes, but... what if there is, in fact, a conception?
Ja, aber... was, wenn es tatsächlich eine Empfängnis gibt?
OpenSubtitles v2018

The latter regulation marked a new conception of freedom of movement.
Diese letztere Verordnung enthielt eine neue Konzeption der Freizügigkeit.
EUbookshop v2

This theory also leads therefore to a monistic conception.
Auch dieser Ansatz läuft somit auf eine monistische Gesamtkonzeption hinaus.
WikiMatrix v1

The law of 11 March 1957 subscribes to a twofold conception of copyright.
Das Gesetz vom 11. März 1957 vertritt eine dualistische Auffassung des Urheberrechts.
EUbookshop v2

Buthaving such instruments would imply that the different countries share a prior conception.
Allerdings setzt ein solches voraus, dass die Länder schon zuvordieselbe Vorstellung teilen.
EUbookshop v2

Such a conception is well-known from FR 2 631 581 B1.
Eine derartige Konzeption ist durch die FR 2 631 581 B1 bekanntgeworden.
EuroPat v2

This is not a new conception of democracy and the course of history.
Diese Auffassung von Demokratie und Sinn für Geschichte ist bekannt.
EUbookshop v2