Translation of "A conception" in German
But
this
is
quite
symptomatic
and
revelatory
of
a
certain
conception
of
the
European
Community.
Was
natürlich
symptomatisch
ist
und
eine
ganz
bestimmte
Auffassung
der
Gemeinschaft
enthüllt.
Europarl v8
We
also
need
a
conception
and
mediation.
Wir
brauchen
außerdem
ein
Konzept
und
Vermittlung.
Europarl v8
This
situation
refers
to
a
conception
of
multilevel
intergovernmentalism.
Diese
Situation
berührt
eine
konzeptionelle
Auffassung
von
einer
Zwischenstaatlichkeit
auf
mehreren
Ebenen.
Europarl v8
We
need
now
to
adopt
a
new
conception
of
agriculture.
Wir
müssen
jetzt
eine
neue
Auffassung
von
Landwirtschaft
annehmen.
TED2013 v1.1
In
place
of
Determinism,
Dupré
proposes
a
conception
of
indeterministic,
probabilistic
causality.
Dem
Determinismus
setzt
Dupré
die
Konzeption
von
indeterministischer,
probabilistischer
Kausalität
entgegen.
Wikipedia v1.0
A
new
conception
of
the
Dublin
regulation
would
be
presented
in
March.
Eine
Neukonzeption
der
Dublin-Verordnung
werde
im
März
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
Behind
this
strategy
of
dissemination
lies
a
particular
conception
of
the
process
of
best
practice
identification.
Die
Verbreitungsstrategie
beruht
auf
einer
konkreten
Vorstellung
vom
Prozeß
der
Ermittlung
vorbildlicher
Verfahrensweisen.
TildeMODEL v2018
A
brilliant
conception
Herr
General,
if
I
may
say
so.
Ein
brillantes
Konzept,
Herr
General,
wenn
ich
das
sagen
darf.
OpenSubtitles v2018
Come
to
think
of
it,
it
is
a
rather
interesting
conception.
Wenn
ich
es
mir
recht
überlege,
ist
es
eine
interessante
Schöpfung.
OpenSubtitles v2018
Have
you
received
a
conception
duty
summons?
Haben
Sie
eine
Vorladung
zur
Ausübung
der
Empfängnispflicht
bekommen?
OpenSubtitles v2018
Yes,
but...
what
if
there
is,
in
fact,
a
conception?
Ja,
aber...
was,
wenn
es
tatsächlich
eine
Empfängnis
gibt?
OpenSubtitles v2018
The
latter
regulation
marked
a
new
conception
of
freedom
of
movement.
Diese
letztere
Verordnung
enthielt
eine
neue
Konzeption
der
Freizügigkeit.
EUbookshop v2
This
theory
also
leads
therefore
to
a
monistic
conception.
Auch
dieser
Ansatz
läuft
somit
auf
eine
monistische
Gesamtkonzeption
hinaus.
WikiMatrix v1
The
law
of
11
March
1957
subscribes
to
a
twofold
conception
of
copyright.
Das
Gesetz
vom
11.
März
1957
vertritt
eine
dualistische
Auffassung
des
Urheberrechts.
EUbookshop v2
Buthaving
such
instruments
would
imply
that
the
different
countries
share
a
prior
conception.
Allerdings
setzt
ein
solches
voraus,
dass
die
Länder
schon
zuvordieselbe
Vorstellung
teilen.
EUbookshop v2
Such
a
conception
is
well-known
from
FR
2
631
581
B1.
Eine
derartige
Konzeption
ist
durch
die
FR
2
631
581
B1
bekanntgeworden.
EuroPat v2
This
is
not
a
new
conception
of
democracy
and
the
course
of
history.
Diese
Auffassung
von
Demokratie
und
Sinn
für
Geschichte
ist
bekannt.
EUbookshop v2