Translation of "A clearly" in German

It must be based on the same criteria and have a very clearly defined monitoring system.
Es muss auf denselben Kriterien basieren und über ein klar definiertes Kontrollsystem verfügen.
Europarl v8

As someone who lives in a border area, clearly I am also pleased about the implementation of the road safety provisions.
Als Grenzbewohner freue ich mich natürlich auch über die Durchsetzung der Verkehrssicherheitsvorschriften.
Europarl v8

Entrepreneurship is clearly a positive phenomenon, psychologically too.
Unternehmergeist ist eindeutig eine positive Erscheinung.
Europarl v8

Clearly a halt to all police operations in Kosovo is a prerequisite for dialogue.
Voraussetzung für einen Dialog ist ganz eindeutig die Beendigung sämtlicher Polizeioperationen im Kosovo.
Europarl v8

There is clearly a legal problem.
Ganz offensichtlich ist dies ein rechtliches Problem.
Europarl v8

That is quite clearly a war crime.
Das ist ganz klar ein Kriegsverbrechen.
Europarl v8

However, the decision made in Deauville was clearly a mistake.
Aber diese Entscheidung von Deauville war eindeutig ein Fehler.
Europarl v8

These people are clearly a reason for European action and solidarity.
Diese Menschen sind eindeutig ein Grund für europäische Maßnahmen und Solidarität.
Europarl v8

That is a clearly positive signal for Europe.
Das ist ein deutlich positives Signal für Europa.
Europarl v8

There is clearly a troupe of actors in costumes in the Chamber.
Es ist offenbar eine Truppe verkleideter Schauspieler in diesem Haus.
Europarl v8

There is clearly a wide gap between instructions and means here.
Auftrag und Mittel klaffen hier deutlich auseinander.
Europarl v8

Information about the noise level of the appliance shall be provided in a way clearly visible to the consumer.
Der Geräuschpegel des Gerätes ist für den Verbraucher deutlich sichtbar anzugeben.
DGT v2019

Clearly, a joint initiative is what is needed here from the EU along with its partner countries.
Hierfür ist eine Gemeinschaftsinitiative der EU mit ihren Partnerländern erforderlich.
Europarl v8

Hence, I am clearly a party man.
Also bin ich ganz klar ein Parteimann.
Europarl v8

There is clearly a need to introduce more controls.
Es besteht eindeutig ein Bedarf zur Einführung zusätzlicher Kontrollen.
Europarl v8

Micro-loans are clearly a good approach for providing self-help.
Mikrokredite sind offenbar ein guter Ansatz der Hilfe zur Selbsthilfe.
Europarl v8

None of this has been dealt with very well, which is clearly a weak point.
Nichts davon wurde gut behandelt, was eindeutig ein Schwachpunkt ist.
Europarl v8

It is clearly a key issue for copyright and trademark holders.
Dies ist natürlich für Urheberrechts- und Markeninhaber eine wichtige Angelegenheit.
Europarl v8

That includes a clearly defined remit and funding for public broadcasting.
Dazu gehört ein eindeutig festgelegter Aufgabenbereich für die öffentlich-rechtlichen Sender.
Europarl v8

There is often a lack of clearly defined information, data and indicators.
Es fehlen oftmals eindeutig definierte Informationen, Daten und Indikatoren.
Europarl v8

The crisis affecting the fishing industry is clearly a market crisis.
Die Krise des Fischereisektors ist ganz offenkundig eine Marktkrise.
Europarl v8

But all the same, there is clearly a European dimension in this conflict.
Dieser Konflikt besitzt jedoch offenkundig eine europäische Dimension.
Europarl v8

The fixation on one investor was clearly a wrong move.
Die Fixierung auf einen Investor war eindeutig falsch.
Europarl v8