Translation of "A clearly" in German
It
must
be
based
on
the
same
criteria
and
have
a
very
clearly
defined
monitoring
system.
Es
muss
auf
denselben
Kriterien
basieren
und
über
ein
klar
definiertes
Kontrollsystem
verfügen.
Europarl v8
As
someone
who
lives
in
a
border
area,
clearly
I
am
also
pleased
about
the
implementation
of
the
road
safety
provisions.
Als
Grenzbewohner
freue
ich
mich
natürlich
auch
über
die
Durchsetzung
der
Verkehrssicherheitsvorschriften.
Europarl v8
Entrepreneurship
is
clearly
a
positive
phenomenon,
psychologically
too.
Unternehmergeist
ist
eindeutig
eine
positive
Erscheinung.
Europarl v8
Clearly
a
halt
to
all
police
operations
in
Kosovo
is
a
prerequisite
for
dialogue.
Voraussetzung
für
einen
Dialog
ist
ganz
eindeutig
die
Beendigung
sämtlicher
Polizeioperationen
im
Kosovo.
Europarl v8
There
is
clearly
a
legal
problem.
Ganz
offensichtlich
ist
dies
ein
rechtliches
Problem.
Europarl v8
That
is
quite
clearly
a
war
crime.
Das
ist
ganz
klar
ein
Kriegsverbrechen.
Europarl v8
However,
the
decision
made
in
Deauville
was
clearly
a
mistake.
Aber
diese
Entscheidung
von
Deauville
war
eindeutig
ein
Fehler.
Europarl v8
These
people
are
clearly
a
reason
for
European
action
and
solidarity.
Diese
Menschen
sind
eindeutig
ein
Grund
für
europäische
Maßnahmen
und
Solidarität.
Europarl v8
That
is
a
clearly
positive
signal
for
Europe.
Das
ist
ein
deutlich
positives
Signal
für
Europa.
Europarl v8
There
is
clearly
a
troupe
of
actors
in
costumes
in
the
Chamber.
Es
ist
offenbar
eine
Truppe
verkleideter
Schauspieler
in
diesem
Haus.
Europarl v8
There
is
clearly
a
wide
gap
between
instructions
and
means
here.
Auftrag
und
Mittel
klaffen
hier
deutlich
auseinander.
Europarl v8
Information
about
the
noise
level
of
the
appliance
shall
be
provided
in
a
way
clearly
visible
to
the
consumer.
Der
Geräuschpegel
des
Gerätes
ist
für
den
Verbraucher
deutlich
sichtbar
anzugeben.
DGT v2019
Clearly,
a
joint
initiative
is
what
is
needed
here
from
the
EU
along
with
its
partner
countries.
Hierfür
ist
eine
Gemeinschaftsinitiative
der
EU
mit
ihren
Partnerländern
erforderlich.
Europarl v8
Hence,
I
am
clearly
a
party
man.
Also
bin
ich
ganz
klar
ein
Parteimann.
Europarl v8
There
is
clearly
a
need
to
introduce
more
controls.
Es
besteht
eindeutig
ein
Bedarf
zur
Einführung
zusätzlicher
Kontrollen.
Europarl v8
Micro-loans
are
clearly
a
good
approach
for
providing
self-help.
Mikrokredite
sind
offenbar
ein
guter
Ansatz
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe.
Europarl v8
None
of
this
has
been
dealt
with
very
well,
which
is
clearly
a
weak
point.
Nichts
davon
wurde
gut
behandelt,
was
eindeutig
ein
Schwachpunkt
ist.
Europarl v8
It
is
clearly
a
key
issue
for
copyright
and
trademark
holders.
Dies
ist
natürlich
für
Urheberrechts-
und
Markeninhaber
eine
wichtige
Angelegenheit.
Europarl v8
That
includes
a
clearly
defined
remit
and
funding
for
public
broadcasting.
Dazu
gehört
ein
eindeutig
festgelegter
Aufgabenbereich
für
die
öffentlich-rechtlichen
Sender.
Europarl v8
There
is
often
a
lack
of
clearly
defined
information,
data
and
indicators.
Es
fehlen
oftmals
eindeutig
definierte
Informationen,
Daten
und
Indikatoren.
Europarl v8
The
crisis
affecting
the
fishing
industry
is
clearly
a
market
crisis.
Die
Krise
des
Fischereisektors
ist
ganz
offenkundig
eine
Marktkrise.
Europarl v8
But
all
the
same,
there
is
clearly
a
European
dimension
in
this
conflict.
Dieser
Konflikt
besitzt
jedoch
offenkundig
eine
europäische
Dimension.
Europarl v8
The
fixation
on
one
investor
was
clearly
a
wrong
move.
Die
Fixierung
auf
einen
Investor
war
eindeutig
falsch.
Europarl v8